"أقتصادنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nossa economia
        
    Basicamente, há sete conceitos fundamentais, que digamos, reflectem o modo como a nossa economia funciona. Open Subtitles بالأساس هناك 7 مفاهيم أساسية، لنقول إنها تعكس كيف يكون عمل أقتصادنا.
    O meu marido não duvida do quanto a nossa economia local depende da indústria. Open Subtitles زوجي لا يشكك بكيفية أعتماد .أقتصادنا المحلي على الصناعة
    Ele não entende que, proibir a perfuração definitiva, irá devastar a nossa economia local. Open Subtitles لا يفهم أن فرض حظر دائم على الحفر سيدمر أقتصادنا المحلي
    Por causa deles o povo está endividado, e arruinaram a nossa economia. Open Subtitles أنهم الذين أثقلوا ألمانيا بالديون، وأفسدوا أقتصادنا.
    Tendo sofrido a pior crise económica desde a Depressão, o povo americano está empenhado em reconstruir a nossa economia e empregar as pessoas aqui no país. Open Subtitles بعد مواجهتنا أسوأ أزمة أقتصادية ،منذ الكساد الاقتصادي يركز الشعب الأمريكي بشكل مفهوم على إعادة بناء أقتصادنا ويساعد .الناس على العمل هنا في الديار
    (Risos) O pessoal do cinema também nos diz que a nossa economia perde mais de 370 000 empregos por roubo de conteúdos, que é bastante quando consideramos que, em 1998, o Departamento de Estatísicas de Emprego indicava que as indústrias de vídeo e cinema empregavam 270 000 pessoas. TED (ضحك) يخبرنا أصحاب الأفلام أيضاً أن أقتصادنا يخسر أكثر من 370،000 وظيفة بسبب قرصنة المحتوى والذي يبدو كثيرا جدا عند الوضع في الاعتبار أنه في عام 1998 أشار مكتب إحصاءات العمل أن صناعة الفيديو وأفلام السينما توظف حوالى 270،000 شخص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus