"أقحمت نفسك" - Traduction Arabe en Portugais

    • te meteste
        
    • te foste meter
        
    Ele tem razão. Não fazes ideia daquilo em que te meteste. Open Subtitles إنه مُحق، لا تملك أدنى فكرة عما أقحمت نفسك فيه
    Não até que me digas em que é que te meteste. Open Subtitles ليس قبلما تجلسي وتخبريني بما أقحمت نفسك فيه تحديدًا.
    Não fazes ideia onde te meteste, pois não? Open Subtitles لا تملك فكرة عن الموقف الذي أقحمت نفسك فيه، أليس كذلك؟
    - Em que te foste meter? Open Subtitles ما الذي أقحمت نفسك فيه؟ لاشيء ، لاشيء.
    Onde raio é que te foste meter? Open Subtitles بماذا أقحمت نفسك بحق الجحيم؟
    E preocupa-nos que não percebas naquilo que te meteste. Open Subtitles ونخشى أنك لا تدركي ما أقحمت نفسك به
    Ouvi dizer que te meteste em sarilhos com o Sonny. Open Subtitles فهمت إنك أقحمت نفسك في بعض المتاعب مع (سوني).
    Não fazes ideia daquilo em que te meteste. Open Subtitles لا تملك أدنى فكرة عما أقحمت نفسك فيه
    - Em que sarilhos te meteste? Open Subtitles ما المشكلة التي أقحمت نفسك فيها؟
    Em que diabo é que te meteste? Open Subtitles ما الذي أقحمت نفسك فيه بحق الجحيم ؟
    Como diabo é que te meteste nesta? Open Subtitles كيف أقحمت نفسك في هذا بحق السماء؟
    Não sabes no que te meteste. Open Subtitles أنت لا تعلم ما أقحمت نفسك فيه
    Em que te meteste? Open Subtitles ما الذي أقحمت نفسك به ؟
    Em que é que tu te meteste? Open Subtitles في ماذا أقحمت نفسك ؟
    Não sabes no que te meteste, Teddy. Open Subtitles لا تعرف ما الذي أقحمت نفسك به
    Ouvi dizer que te meteste em sarilhos com o Sonny. Open Subtitles فهمت إنك أقحمت نفسك في بعض المتاعب مع ( سوني)
    Como te foste meter nesta contrariedade? Open Subtitles كيف أقحمت نفسك في هذا الوضع؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus