Infelizmente, os multipotencialistas são, em larga medida, encorajados a serem mais como os seus pares especialistas. | TED | ولكن للأسف يتم تشجيع ذوي القدرات الكامنة المتعددة ليكونوا مثل أقرانهم من المختصين. |
Os adolescentes homossexuais e bissexuais, ou as lésbicas são três vezes mais suscetíveis de se suicidarem do que os seus pares heterossexuais. Os adolescentes transexuais são quase seis vezes mais prováveis. | TED | المراهقون من المثليين والمثليات ومزدوجو الميل الجنسي، هم الأكثر ميلاً إلى الانتحار بثلاث أضعاف مقابل أقرانهم من المغايرين جنسياً، ومعدّل محاولات المراهقين المتحولين جنسياً للانتحار هي ستة أضعاف ذلك. |
Em 1978, as famílias negras nos EUA ganhavam 59 cêntimos em relação a cada dólar de rendimento dos brancos. | TED | ففي عام 1978، كانت الأسر من مجتمعات السود في الولايات المتحدة يجنون 59 سنتاً مقابل كل دولار يجنيه أقرانهم من البيض. |
Fazem sempre troca deles porque gostam de cenas de brancos. | Open Subtitles | دائمًا يتعرضون للسخرية من أقرانهم لاهتمامهم بهراء البيض، |
Os utilizadores ganham reputação de formas muito diversas, mas basicamente têm de convencer os seus colegas de que sabem do que estão a falar. | TED | بذلك يحصل المستخدمين على السمعة بطرق متعددة، بشكل أساسي عن طريق اقناع أقرانهم بأنهم يعرفون ما يتحدثون عنه. |
Ao contrário dos colegas criativos que são escultores ou fotógrafos, cineastas ou músicos, os estilistas podem recolher amostras dos "designs" dos seus colegas. | TED | ليس كأخوانهم وأخواتهم المبدعين من التشكيليين والمصورين أو صانعي الأفلام أو الموسيقيين، يمكن لمصممي الأزياء أخذ عينة من جميع تصميمات أقرانهم. |
Os membros da família deixam cá fora os clientes e os libertos, e entram nos banhos com o grupo dos seus pares. | TED | حيث يترك أعضاء العائلة الزبائن والعاملين في الخارج ويدخلون إلى الحمامات مع أقرانهم. |
Isto é, mais de 200 negros que morrem todos os dias não morreriam se a saúde dos brancos e dos negros fosse igual. | TED | أي أكثر من 200 شخص أسود يفارقون الحياة كل يوم وما كانوا ليفارقوا الحياة لو تساوت فرصهم للرعاية الصحية مع أقرانهم من البيض |
Um estudo sobre as 171 maiores cidades dos EUA, concluiu que não há nenhuma cidade onde os brancos vivam em condições iguais à dos negros, e que os piores contextos urbanos onde os brancos vivem são consideravelmente melhores do que o contexto médio das comunidades negras. | TED | استنتجت أحد البحوث التي قامت على دراسة 171 من أكبر المدن في الولايات المتحدة عدم وجود مدينة واحدة موازية لظروف أقرانهم من السود، وأن أسوء البيئات الحضارية التي يعيش فيها البيض تعتبر أفضل بكثير من البيئات التي تعتبر مناسبةً نوعاً ما لمجتمعات السود. |
E se encarregássemos bons alunos de serem mentores para orientar os seus colegas mais novos e encorajá-los a investir na sua educação? | TED | ماذا لو قمنا بدعم الأطفال ذو الأداء العالي ليكونوا موجهين بهدف تعليم أقرانهم الأصغر سناً وإلهامهم للاستثمار في تعليمهم؟ |