"أقربائها" - Traduction Arabe en Portugais

    • parente
        
    • parentes
        
    • familiares
        
    Como a sua tia morreu sem deixar qualquer doação, testamento, acordo ou fideicomissos, fica tudo, incluindo esta casa, para o parente mais próximo, que, claro está, é a senhora, a sua sobrinha, Elinor Carlisle. Open Subtitles بما أن عمتك ماتت بدون أرث أووصيه أو ودائع أو عقارات كل شئ بما فيه هذا المنزل يذهب الى أقرب أقربائها وهو أنتِ بالطبع
    Pode ser o parente mais próximo, mas segundo ela, nunca fez parte da família dela. Open Subtitles ربما أنتَ أقرب أقربائها و لكن حسب روايتها لمْ تكُ أبداً من عائلتها
    A parteira foi tratar de um parente que está doente. Open Subtitles القابله المأذونه تم أستدعائها لان أحد أقربائها مريض
    A escritora americana Alice Walker escreveu isto sobre os seus parentes sulistas que se mudaram para norte. TED الكاتبة الأمريكية أليس والكر كتبت هذا حول أقربائها من الجنوب الذين أنتقلوا الى الشمال.
    Ela odeia-o tanto que mandou o seu filho esconder-se com os parentes dela. Open Subtitles تكرهه كثيرا بأنّها أرسلت إبنهم إلى الإختفاء مع أقربائها.
    Aparentemente, ela não foi para casa dos familiares como era suposto ir. Open Subtitles لم يزور أقربائها فى الشمال حيث كانوا متفقين على ذلك
    Ela tinha sido transferida do Alabama quando o seu ultimo parente conhecido morreu. Open Subtitles نُقلتْ إلى هنا من "آلاباما" عندما توفّي آخرُ أقربائها المعروفين.
    Somos conhecidos de um parente. Open Subtitles أنا أصدقاء أقربائها
    A Elinor Carlisle herdou o dinheiro só por ser a parente mais próxima. Open Subtitles ألينور ) ورثت المال) لأنها كانت أقرب أقربائها
    Willow Summerfield. O senhor é parente? Open Subtitles هل أنت من أقربائها ؟
    Sinto que a Menina Stubbs já teve sexo com um parente. Open Subtitles أشعر بأن الآنسة (ستابس) عاشرت أحد أقربائها
    Nenhum parente a contactou. Open Subtitles و لم يتصل أي من أقربائها
    Mas é o parente mais próximo. Open Subtitles لكنك أقرب أقربائها
    A tonalidade da pele dela é mais clara que dos parentes próximos, indicando uma vida mais nocturna. Open Subtitles لون جلدها أيضاً متعدد الظلال الأكشف ،من جلد أقربائها القريبين تعبير عن أسلوب حياة ذو نشاط ليلي أكثر
    São parentes? Open Subtitles هل أنتم أقربائها ؟
    Ela deixou-o, e foi morar com parentes em Boca Raton. Open Subtitles تركته، انتقلت مع أقربائها في (بوكا راتون)
    O Castle e eu vamos falar com os parentes. Open Subtitles أنا و(كاسل) سنتحدّث إلى أقربائها.
    Esta manhã o Calico pôs a mulher e os filhos num avião para Tallinn supostamente para visitar os familiares dela lá. Open Subtitles هذا الصباح أرسل (كاليكو) زوجته وأطفاله لـ(تالين) بالطائرة من المفترض لزيارة أقربائها هناك -لماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus