| Não conhecemos realmente aqueles que nos são mais próximos. | Open Subtitles | نحن لا نعرف من أقرب الناس إلينا |
| Sempre foste bom a mentir aos que te são mais próximos. | Open Subtitles | لطالما كنت ماهراً في الكذب على أقرب الناس لك أليس كذلك ، يا (موز) ؟ |
| Alguma parvoíce sobre infectar pessoas próximas a ti? | Open Subtitles | ماذا قال، ترهّات عن إفسادك حياة أقرب الناس إليك؟ |
| As pessoas próximas a ti sempre pagarão pelos seus pecados. | Open Subtitles | أقرب الناس إليك دومًا يدفعون ثمن خطاياك. |
| Parece-me ter um hábito de perder pessoas próximas de mim. | Open Subtitles | يبدو لي أن لدي عادة فقد أقرب الناس لي |
| As pessoas próximas de ti. | Open Subtitles | أقرب الناس لك. |
| E não te enganes, não vai parar com os aldeões. Perseguirá as pessoas mais próximas de mim. | Open Subtitles | و لا تخدع نفسك، فلن تكتفي بالفلّاحين بل ستلاحق أقرب الناس إليّ |
| Ele está cheio de raiva... logo é natural que as pessoas mais próximas dele sejam o seu alvo. | Open Subtitles | إنه مليئ بالغضب لذا طبيعي أن أقرب الناس له الأكثر تعرضا للاساءة منه |
| Eu traí pessoas próximas a mim. | Open Subtitles | لقد خنتُ أقرب الناس إلي. |
| E protege as pessoas próximas a mim. | Open Subtitles | -وتحمي أقرب الناس إليّ . |
| Mais uma vez, vi ele esconder das pessoas mais próximas a ele o que está a acontecer. | Open Subtitles | والذي شاهدته مرارًا وتكرارًا يخفي عن أقرب الناس إليه ما يحصل له. |
| Confiaste mais no Malcolm Merlyn do que nas duas pessoas mais próximas de ti! | Open Subtitles | يمكنك الوثوق مالكولم Merlyn أكثر من فعلت اثنين من أقرب الناس إليك! |