"أقرب الى" - Traduction Arabe en Portugais

    • perto de
        
    • mais perto
        
    Também somos sortudos de que a Lua, embora seja 400 vezes menor que o Sol, também está 400 vezes mais perto de nós. Open Subtitles حظنا جيد أيضاً أنه برغم أن القمر أصغر من الشمس 400 مرة إلا أنه أقرب الى الأرض من الشمس بـ 400 مرة أيضاً
    Talvez esteja mais perto de Deus do que nós, Padre. Open Subtitles ...انها قد تكون أقرب الى الله منا، أيها الأب أنطونيو
    - É mais perto de Cherkassy. Open Subtitles أقرب الى شيركيزي
    A minha mãe diz que comecei a ler aos dois anos, embora eu pense que, provavelmente, aos quatro anos é mais perto da verdade. TED قالت أمي أنني بدأت القراءة في سن الثانية، رغماً عن أنني أعتقد أن سن الرابعة أقرب الى الحقيقة.
    Então se mostrarmos gentileza com essa criança, isso deveria nos levar mais perto do aparelho. Open Subtitles لذا إذا أظهرنا الطيبه بمساعدتنا لهذا الطفل يجب ان تُقربنا خطوه أقرب الى الجهاز
    Isso soa muito perto de ser um insulto. Open Subtitles يبدو لي هذا أقرب الى الأهانه
    Faz-me sentir mais perto de Deus. Open Subtitles وتجعلني أشعر بأني... أقرب الى الرب.
    Bem, é mais perto de Nova York do que da Califórnia. Open Subtitles حسنا أنه أقرب الى (نيويورك) من (كاليفورنيا).
    - Mais perto de cinco. Open Subtitles -انها أقرب الى الخمسه.
    Quanto mais perto estiver dos aparelhos, - pior são os meus sintomas. Open Subtitles وكما كنت أقرب الى هذه الأجهزة كلما زادت أعراضي سوءاً
    Você era a mesma idade. Meu anita irmã estava mais perto dela na idade. Open Subtitles في الواقع، شقيقتي "أنتيا كانت أقرب الى سنِّها"
    O da residência fica mais perto do Hotch. - Obrigado. Open Subtitles عنوان المنزل بالواقع أقرب الى هوتش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus