"أقرب فرصة" - Traduction Arabe en Portugais

    • primeira oportunidade
        
    • depressa possível
        
    • assim que possível
        
    • o quanto
        
    • que puder
        
    • rápido possível
        
    Anteriormente haveis quebrado promessas a aliados e assassinastes-os à primeira oportunidade. Open Subtitles لقد قطعت الوعود للحلفاء من قبل وقتلتهم في أقرب فرصة.
    Ele vai matar na primeira oportunidade, mas não vai matar o casal de velhotes. Open Subtitles إنه سوف يقتل فى أقرب فرصة تتاح له لكنه لن يقتل الزوجين العجوزين
    Vou deixar recado, e espero que comuniquem... a quem está em Gayville o mais depressa possível. Open Subtitles سأخبركما بما أريده، وآمل أن تنقلا كلامي له في أقرب فرصة
    Tenho umas coisas do Grande Júri que vai querer ver o mais depressa possível. Open Subtitles لدي بعض الأوراق مباشرة من هيئة المحلفين والتي سترغب برؤيتها في أقرب فرصة ممكنة
    Por favor, ligue-me assim que possível. Open Subtitles خلال هذا الإسبوع رجاءاً قم بالإتصال بنا في أقرب فرصة ممكنة
    Muito bem, dêem-me um relatório assim que possível. Open Subtitles حسناً، ناولاني تقريركما في أقرب فرصة
    Pensando bem, capitão, é melhor apresentar-me ao presidente o quanto antes. Open Subtitles علىَّ زيارته فى أقرب فرصة لإقرار تعيينى
    Comprei um bilhete de autocarro e vemo-nos logo que puder. Open Subtitles لذا ابتعت تذكرة حافلات وسأراك في أقرب فرصة ممكنة
    Eu e os meus colegas queremos examiná-lo o mais rápido possível. Open Subtitles أنا وزملائي نرغب في أن نختبره في أقرب فرصة ممكنة.
    Reforça os esforços. Quero apanhar o trácio no campo de batalha à primeira oportunidade. Open Subtitles اجعلهم يضاعفوا جهودهم، أود الهجوم على الثراسي في ساحة المعركة في أقرب فرصة
    Partia o meu pescoço à primeira oportunidade. Open Subtitles و أدق عنقي اللعين في أقرب فرصة.
    Ele vai sair daqui na primeira oportunidade. Open Subtitles إنه سيخرج من هنا فى أقرب فرصة
    Eu sugeriria hastear a bandeira a meio mastro no Palácio de Buckingham... e voltar para Londres, na primeira oportunidade. Open Subtitles أقترح وضع العلم المنكس فوق قصر (بكنغهام)... والقدوم إلى (لندن) في أقرب فرصة
    Preciso de sair daqui o mais depressa possível. Open Subtitles أريد أن أخرج من هنا في أقرب فرصة
    Se não queres que Ignat seja assim, casa-te o mais depressa possível. Open Subtitles لو تودى أن لا يصبح , (إيجانت) مثل ذلك .تزوجى فى أقرب فرصة متاحة
    Envio-os assim que possível. Open Subtitles سأعمل على شحنها إليكم في أقرب فرصة.
    Aviso-o como e onde assim que possível. Open Subtitles سأخبرك كيف و متى في أقرب فرصة.
    Quero o Gary no escritório o quanto antes. Open Subtitles أريد من "غاري" أن يكون بالمركز في أقرب فرصة
    Mas vou lixar aquele filho da puta no póquer assim que puder. Open Subtitles إني لأريد أن أدمر هذا اللعين في لعبة بوكر في أقرب فرصة
    E tenho que conversar com você sobre as acusações o mais rápido possível. Open Subtitles و أريد أن أتناقش معكِ بخصوص إتهامته لكِ في أقرب فرصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus