Anteriormente haveis quebrado promessas a aliados e assassinastes-os à primeira oportunidade. | Open Subtitles | لقد قطعت الوعود للحلفاء من قبل وقتلتهم في أقرب فرصة. |
Ele vai matar na primeira oportunidade, mas não vai matar o casal de velhotes. | Open Subtitles | إنه سوف يقتل فى أقرب فرصة تتاح له لكنه لن يقتل الزوجين العجوزين |
Vou deixar recado, e espero que comuniquem... a quem está em Gayville o mais depressa possível. | Open Subtitles | سأخبركما بما أريده، وآمل أن تنقلا كلامي له في أقرب فرصة |
Tenho umas coisas do Grande Júri que vai querer ver o mais depressa possível. | Open Subtitles | لدي بعض الأوراق مباشرة من هيئة المحلفين والتي سترغب برؤيتها في أقرب فرصة ممكنة |
Por favor, ligue-me assim que possível. | Open Subtitles | خلال هذا الإسبوع رجاءاً قم بالإتصال بنا في أقرب فرصة ممكنة |
Muito bem, dêem-me um relatório assim que possível. | Open Subtitles | حسناً، ناولاني تقريركما في أقرب فرصة |
Pensando bem, capitão, é melhor apresentar-me ao presidente o quanto antes. | Open Subtitles | علىَّ زيارته فى أقرب فرصة لإقرار تعيينى |
Comprei um bilhete de autocarro e vemo-nos logo que puder. | Open Subtitles | لذا ابتعت تذكرة حافلات وسأراك في أقرب فرصة ممكنة |
Eu e os meus colegas queremos examiná-lo o mais rápido possível. | Open Subtitles | أنا وزملائي نرغب في أن نختبره في أقرب فرصة ممكنة. |
Reforça os esforços. Quero apanhar o trácio no campo de batalha à primeira oportunidade. | Open Subtitles | اجعلهم يضاعفوا جهودهم، أود الهجوم على الثراسي في ساحة المعركة في أقرب فرصة |
Partia o meu pescoço à primeira oportunidade. | Open Subtitles | و أدق عنقي اللعين في أقرب فرصة. |
Ele vai sair daqui na primeira oportunidade. | Open Subtitles | إنه سيخرج من هنا فى أقرب فرصة |
Eu sugeriria hastear a bandeira a meio mastro no Palácio de Buckingham... e voltar para Londres, na primeira oportunidade. | Open Subtitles | أقترح وضع العلم المنكس فوق قصر (بكنغهام)... والقدوم إلى (لندن) في أقرب فرصة |
Preciso de sair daqui o mais depressa possível. | Open Subtitles | أريد أن أخرج من هنا في أقرب فرصة |
Se não queres que Ignat seja assim, casa-te o mais depressa possível. | Open Subtitles | لو تودى أن لا يصبح , (إيجانت) مثل ذلك .تزوجى فى أقرب فرصة متاحة |
Envio-os assim que possível. | Open Subtitles | سأعمل على شحنها إليكم في أقرب فرصة. |
Aviso-o como e onde assim que possível. | Open Subtitles | سأخبرك كيف و متى في أقرب فرصة. |
Quero o Gary no escritório o quanto antes. | Open Subtitles | أريد من "غاري" أن يكون بالمركز في أقرب فرصة |
Mas vou lixar aquele filho da puta no póquer assim que puder. | Open Subtitles | إني لأريد أن أدمر هذا اللعين في لعبة بوكر في أقرب فرصة |
E tenho que conversar com você sobre as acusações o mais rápido possível. | Open Subtitles | و أريد أن أتناقش معكِ بخصوص إتهامته لكِ في أقرب فرصة |