"أقرر بعد" - Traduction Arabe en Portugais

    • decidi
        
    • consigo decidir
        
    Talvez tenha de matar este cão. Só ainda não decidi como. Open Subtitles ربما عليّ قتل هذا الكلب لكنني لم أقرر بعد كيف
    Só escrevo para comunicar que planeio suicidar-me... por envenenamento ou afogamento, ainda não decidi. Open Subtitles أكتبها فقط لكي تعرفي خططي للإنتحار ،إما السمّ أو الغرق لم أقرر بعد
    Ou estoirá-lo em bebida. Ainda não me decidi. Open Subtitles أو أبدده في شرب الكحول ما زلتُ لم أقرر بعد
    Eu ainda nem decidi se lhe vou contar que sou filho dele. Open Subtitles كأننى لم أقرر بعد اذا كنت سأخبره أننى ابنه
    Tenho um foguete e não consigo decidir com que o explodir. Open Subtitles لدي هذه المتفجرة الجديدة و لم أقرر بعد ماذا سأفجر
    Mas ainda não decidi se estudo lá, ou se vou para o nordeste. Open Subtitles لكنّي لم أقرر بعد ما إذا سوف اذهب إلى هنالك أو إلى الشمال الشرقي ، لذلك
    Ainda não decidi, mas prometo manter-me em contacto. Open Subtitles لم أقرر بعد .. لكن أعدكم أنني سأكون على إتصال
    Ainda não decidi o que vou fazer. Open Subtitles لم أقرر بعد ما الذى سأفعله حيال هذا الأمر
    És capaz de me ouvir? Ainda não me decidi. Open Subtitles لكن إستمعي ، أرجوكِ أنا لم أقرر بعد
    Mas ainda não decidi se vos devo mandá-la. Open Subtitles لكنني لم أقرر بعد سواء أن أعطيك إياه أم لا
    Ainda não decidi se os denuncio por violação. Open Subtitles ولم أقرر بعد ما إن كنت .. سأتهمهما باغتصابها
    Estou a pensar nisso, ainda não decidi. Open Subtitles لا زلت أفكر بشأن الذهاب إلى المساعدات القانونية لم أقرر بعد
    Ou micro robótica. Não me decidi ainda. Open Subtitles أو الروبوتات الجزئية، كما تعرف لم أقرر بعد
    Ainda não decidi em quem vou atirar. Open Subtitles لم أقرر بعد مَن الذي سأطلق عليه النار حتى الآن
    Ainda não decidi, portanto, não planeies já a festa de despedida. Open Subtitles لكنني لم أقرر بعد اذا لا تتحمس كثيراً في التخلص مني سريعاً
    Mas ainda não me decidi porque me preocupo com os danos que aquelas pessoas vão sofrer. Open Subtitles مع ذلك، لم أقرر بعد التصرف المتخذ لأنني أهتم بشأن العبء المحتمل على السكان هناك
    Bom, eu ainda nem sequer decidi o que te vou oferecer a ti. Open Subtitles حسنا أنا لم أقرر بعد ما سوف أشتريه لك
    Bom, eu ainda nem sequer decidi o que te vou oferecer a ti. Open Subtitles حسنا أنا لم أقرر بعد ما سأشتريه لك
    Além do mais, não interessa. Eu ainda não decidi. Open Subtitles بالإضافة, هذا لا يهم لم أقرر بعد
    É capaz de ter sido uma atitude de merda. Eu não consigo decidir ainda. Open Subtitles من الممكن أن تكون حركة غبية لاأستطيع أن أقرر بعد
    Não consigo decidir se quero que o Stan Lee autografe o 83 de "Journey Into Mystery", com a primeira aparição do Thor, ou o número 5 dos "Fantastic Four", com a primeira aparição do Dr. Doom. Open Subtitles لم أقرر بعد إن "كنت أريد أن يوقع "ستان لي مجلة الرحلة إلى الغموض عدد 83 "حيث الظهور الأول لشخصية "ثور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus