Eu vivo em Pequim. Todos os dias observo os dados da embaixada norte-americana para decidir se devo abrir a janela. | TED | أعيش في بكين . في كل يوم أشاهد فقط بيانات السفارة الأمريكية حتى أقرر ما إذا يجب علي أن أفتح نافذتي. |
O meu trabalho é simples. É só decidir se foi fogo posto. | Open Subtitles | لدى وظيفة محددة فأنا أقرر ما إذا كان الحريق متعمد أم لا |
Eu queria não ter de decidir se devia casar com o meu namorado ligeiramente depressivo. | Open Subtitles | أردتُ أن ألا أقرر ما إذا كنت سأتزوج فحسب حبيبي المكتئب قليلاً |
Não consigo decidir se o Nicholas vai ficar aliviado ou zangado. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقرر ما إذا كان نيكولاس سيكون مرتاح أو الغضب وفي كلتا الحالتين، أنا سوف أنسجم معه |
Estou a tentar decidir se publico o meu artigo no "blog". | Open Subtitles | أحاول أن أقرر ما إذا كان ينبغي عمل تدوينة لمقالتي بنفسي |
Estou só a tentar decidir se estou a ficar maluco ou não. | Open Subtitles | اجل ، أجل، أنا بخير أنا فقط... أحاول أن أقرر ما إذا كنت مريضا نفسياً أم لا. |
Está na altura de saberes quem és, Lindy. decidir se encontrei a pessoa certa. | Open Subtitles | "حان الوقت لأن أتعرف عليك يا "لندي" "و أقرر ما إذا وجدت الشخص المنشود |
Não posso decidir se apareço ou não, mas posso decidir quando partir. | Open Subtitles | -حسناً إنظري أنا لا أقرر ما إذا كنت سآتي أو لا ولكن أستطيع أن أقرر متى أغادر |
Eu estou sentada ao pé da cama do meu pai, no hospital, tentando decidir se o devo deixar beber a garrafa de litro e meio de água, porque o médico entrou mesmo agora e disse: "Você deve fazer com que ele beba hoje", — o meu pai não tinha ingerido nada durante uma semana — ou se, ao dar-lhe esta garrafa, podia vir a matá-lo. | TED | و أنا أجلس بجوار أبي في المستشفى، أحاول أن أقرر ما إذا كان على أن أتركه يشرب زجاجة المياه البالغة لتر و نصف و التي دخل طبيبه للتو و قال، "يجب أن تجعليه يشرب اليوم،" -- لم يتناول أبي أي شيء عن طريق الفم لمدة أسبوع -- أم أني بإعطائه هذه الزجاجة، قد أقتله فعلا. |