Se me entregares por essa cabra, Juro que irei-te caçar. | Open Subtitles | لقد بعتني لأجل تلك الساقطة و أقسم بأنني سأسقطك |
Juro que pensei que era uma dedução legal. | Open Subtitles | أقسم بأنني اعتقدت أنها كانت تخفيضات شرعية |
Desculpa ter adormecido, ontem. Juro que te compenso. | Open Subtitles | آسفة من أجل تركك البارحة أقسم بأنني سأوضح الأمر لك |
Se eu não vir mais o meu filho, eu Juro que te arranco a cabeça. | Open Subtitles | إذا لم أرى إبني مرة أخرى أقسم بأنني سوف أقطع رأسك |
- Como? - Podia jurar que... ouvi uma campainha nos arrumos. | Open Subtitles | أكاد أن أقسم بأنني سمعت جرس الباب قادم من باب خزانتك |
É melhor cuidares daquele carro se não eu Juro que te assombro o coiro. | Open Subtitles | إن لم تعتني بتلك السيارة أقسم بأنني سأقوم بمطاردتك |
Juro que nem os vi. Com o sol e com a música alta... | Open Subtitles | أقسم بأنني لم أراكم كما تعلم الشمس , والموسيقى كانت تعصف |
Juro que às vezes não sei a quem é que vocês saem. | Open Subtitles | أقسم بأنني أحياناً لا أعلم من أين أتيتم يا أطفال |
Se estás a levantar a questão de ter um bebé agora, eu Juro que vou-me passar! | Open Subtitles | ,لو ذكرت مسألة الطفل الآن أقسم بأنني سأجن |
Eu Juro que tento não ouvir, mas nem sempre consigo evitar. | Open Subtitles | أقسم بأنني لن احاول ان أسمع ولكنني لن أستطيع أيقافه أبداً |
Mortimer, sê rápido, mas claro, ou Juro que te deserdo. | Open Subtitles | مورتيمور , كن سريعاً و واضحاً أو إنني أقسم بأنني سأحرمك من الإرث |
Se abrires a tua boca suja mais uma vez que seja para mentires, Juro que te corto a língua. | Open Subtitles | إن فتحت فمك بكذبة جديدة أنا أقسم بأنني سوف أقطع لسانك |
Sei que deves estar zangado, mas Juro que mantive os joelhos fechados durante dez anos depois de seres preso. | Open Subtitles | أعرف بأنك يجب أن تكون غاضب لكن أقسم بأنني بقيت ركبتي سوية ل10 سنوات بعدما دخلت |
Afasta-te de mim, seu doente, ...ou Juro que vou te atirar lá para fora com o resto dos monstros. | Open Subtitles | ابقَ بعيداً عني، أيها الحقير المريض، وإلا فإنني أقسم بأنني سأرمي بك خارجاً عند باقي المخلوقات |
E enquanto de deleitas nos teus desejos carnais, quando isto acabar, Juro que farei com que sejas despojada e enforcada | Open Subtitles | , وكما تبتهجين في متعتك ِ الجسدية , عندما هذا ينتهي أقسم بأنني سأكون قد |
Juro que eu vou dizer a tua mãe, e ao nosso irmão mais novo, que quando chegou a hora, | Open Subtitles | أقسم بأنني سوف أخبر أمك و أخونا الصغير انه عندما حان الوقت |
Juro que vi Jesus a surfar numa estrela cor de arco-íris. | Open Subtitles | أقسم بأنني رأيت المسيح يركب نجمًا بألوان الطيف. |
Juro que me arrependo dessa decisão desde então. | Open Subtitles | أقسم بأنني ندمت على هذا القرار منذ تلك اللحظه |
Que curioso. La jurar que tinha trancado a porta quando a Polícia saiu. | Open Subtitles | إن هذا غريب ؛ إنني أقسم بأنني أقفلت الباب عندما أنتهت الشرطة من عملها |
Podia jurar que ouvi dizer que estavas com o FBI. | Open Subtitles | أستطيع أن أقسم بأنني قد سمعت أنكِ تعملين مع المباحث الفيدرالية |
Se eu não soubesse, poderia jurar que estou aqui. | Open Subtitles | إن لم أكن أعرف أفضل لكنت أقسم بأنني هنا في الواقع |