Separámo-nos zangadas. Fui cruel para ela sem querer. | Open Subtitles | كنا منزعجين بشده وقد قسوت عليها ولم أكن أقصد ذلك |
Desculpa, querida. Foi sem querer. Tive uma cãibra na perna. | Open Subtitles | حبيبتي ، آسف ، آسف لم أقصد ذلك رجلي ارتفعت قليلاً فحسب |
Desculpa, não quis dizer isso dessa forma, especialmente, sobre ti. | Open Subtitles | آسفة، لم أكن أقصد ذلك هكذا، لا سيما عنك. |
- Com sol e sem chuva. - Não quis dizer isso. | Open Subtitles | في جو جاف و مشمس أنا لم أقصد ذلك |
Não é minha intenção, não é isso que pretendo. | Open Subtitles | أنا لم أقصد ذلك أنا لم أقصد ذلك |
Eu não queria... Pensei mesmo que era o Markus. | Open Subtitles | لم أقصد ذلك الفعل اعتقدت حقاً بأنه ماركوس |
Eu abracei-o e pedi-lhe desculpa. Ele sabia que eu não tive intenção. | Open Subtitles | ضممته ، وأخبرته أنني آسف وكان يعلم أنني لم أقصد ذلك |
Não foi de propósito. Aconteceu. Simplesmente agarrei no casaco. | Open Subtitles | لقد مزقته , ولكننى لم أقصد ذلك لقد أمسكته فحسب |
Estava muito tensa, e não quis dizer aquilo. | Open Subtitles | لقد كنت متوترة جداً، لم أقصد ذلك. |
Não, espetei-lhe o espeto mas foi sem querer. | Open Subtitles | لا ،أنا طعنته فقط بسيخ السمك لم أقصد ذلك |
Desculpa, não sei porque disse isso, foi sem querer. | Open Subtitles | أنا آسفة ، لا أعرف لماذا قلت ذلك لم أقصد ذلك |
Só estava a examinar o canhão! Foi sem querer, de verdade! | Open Subtitles | كنت أفحصه فقط لم أقصد ذلك صدقني |
Não quis dizer isso, Theresa. Vá lá. Claro que quiseste. | Open Subtitles | لم أقصد ذلك من هذا القبيل ، تيريزا. كان لدي حلم الليلة الماضية... |
Não, não quis dizer isso. | Open Subtitles | لا، السيدة ريفا، وأنا لم أقصد ذلك. |
Não quis dizer isso. | Open Subtitles | لا... . لم أقصد ذلك , ما الذي تتحدث عنه ؟ |
Quer dizer, é isso que ela diz sempre. | Open Subtitles | أقصد ذلك ماكانت تخبرني به دائما |
Não é isso, é que... | Open Subtitles | كلاّ , لم أقصد ذلك . الأمر فحسب |
Não queria dizer isso. | Open Subtitles | . لم أقصد ذلك , حتى أبي ، الذي أصبح كبير السن و غير مستقر |
Desculpa o que te disse, não queria dizer isso. | Open Subtitles | آسفه حول هذا الكلام .. لم أقصد ذلك |
Não o digo com má intenção. Era um bom homem. | Open Subtitles | لا أقصد ذلك بطريقة سيئة كان رجلاً صالحاً |
Não, não foi essa a minha intenção. Entendeste tudo errado. | Open Subtitles | كلا ، لم أقصد ذلك على الإطلاق لقد أسأت فهمها تماماً |
- Tu deste-lhe um tiro? - Não foi de propósito. | Open Subtitles | أنت أصابتيه ببندقية التخدير لم أكن أقصد ذلك |
Maria, desculpa. Não foi de propósito. | Open Subtitles | ماريا, أنا أسف لم أكن أقصد ذلك |
Mas não quis dizer aquilo, e não o matei. | Open Subtitles | ولكني لم أقصد ذلك ولم أقم بقتله |