"أقصد فقط" - Traduction Arabe en Portugais

    • Só estou a dizer
        
    • só a dizer
        
    Só estou a dizer que ele poderá estar a sair da cidade. Open Subtitles أقصد فقط أنه بينما أنت مقيد بمطاردته فقد يكون متجه للخروج من المدينة
    Não me importo. Só estou a dizer que é o seu mundo. Open Subtitles أو أفعل هذا, لا أبالي أنا أقصد فقط ان هذا هو عالمك
    Só estou a dizer que essa pessoa pode saber alguma coisa. Open Subtitles أجل. أقصد فقط أنه ربما... ربما يعرف ذلك العميل شيئاً.
    Estou só a dizer que são 6:30 e ninguém sabe dele. Open Subtitles و ماذا إن لم يكن؟ أقصد فقط أنها السادسة و النصف و لم يره أحد
    Estou só a dizer que se visse um filme antigo e a tua cara aparecesse, ainda que estivesses no meio de uma multidão, mesmo ao fundo, eu repararia em ti e diria: Open Subtitles أقصد فقط أنني إن شاهدت فيلماً قديماً ورأيتك فيه، فحتى لو كنت وسط حشد،
    Estou só a dizer que estas questões são sempre muito complicadas, percebes? Open Subtitles أنا أقصد فقط أن هذه الأمور معقدة دائماً.
    Só estou a dizer que estás a perder o controlo. Open Subtitles أقصد فقط أنك على الحافة, حسناً؟
    Só estou a dizer... Open Subtitles أقصد فقط...
    Não, não, eu... estou só a dizer que fizeste o melhor que pudeste. Open Subtitles كلا، كلا، أقصد فقط أنك بذلت أقصى جهدك
    Estava só a dizer que os homens te deixam sempre desapontada. J.D., tens de lhe contar. Open Subtitles أقصد فقط أن الرّجل يخذل النساء، يجب أن تخبرها يا (جي دي)
    Estou só a dizer, tu és uma jornalista de negócios e eu estou a tentar obter a aprovação da FCC para o negócio da Kabletown... Open Subtitles أقصد فقط أنك صحفية، وأنا أسعى لكسب مصادقة هيئة الاتصالات الفدرالية لإتفاقية (كايبلتاون)
    - Estou só a dizer... Open Subtitles -أنا أقصد فقط ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus