"أقصد قول" - Traduction Arabe en Portugais

    • quis dizer
        
    • queria dizer
        
    Nunca cases com um latino. Tratam as mulheres deles como lixo! Não quis dizer latinos... Open Subtitles فهم يعاملون زوجاتهم كما لو كانوا حثالة لم أقصد قول ذلك
    Não quis dizer perdedores. quis dizer degenerados. Open Subtitles لم أقصد قول "فشلة" إنّما قصدتُ "منحطّين"
    Não quis dizer isto em voz alta. Open Subtitles لم أكن أقصد قول هذا بصوت عالٍ.
    Há tempos que te queria dizer que é ridículo nunca estarmos os quatro juntos. Open Subtitles كنت أقصد قول هذا سخيف بأننا لم نتجمع معاً أربعتنا
    Não queria dizer isto como soou. Open Subtitles لم أقصد قول هذا بالطريقة التي بدت
    Não queria dizer isto tão alto. Open Subtitles لم أكن أقصد قول ذلك بصوت عالٍ
    Peter, não quis dizer isso... a sério. Open Subtitles بيتر أنا لم أقصد قول ذلك ... حقاً
    Nunca quis dizer aquelas coisas. Open Subtitles لم أقصد قول تلك الأشياء
    Oh, e não quis dizer Porcaria, quis dizer caramba. Open Subtitles "و لم أقصد قول "تباً
    Não quis dizer "maldita"... Open Subtitles لم أقصد قول "لعينه" ..
    Não o queria dizer, não queria dizer "meu irmão". Open Subtitles لم أقصد ذلك، لم أقصد قول "أخي"
    Desculpa. Não queria dizer isso. Open Subtitles أنا آسفة، لم أقصد قول ذلك
    Não queria dizer aquilo. Open Subtitles لم أقصد قول ذلك
    - Não queria dizer tipo... Open Subtitles -لم أقصد قول ذلك ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus