"أقضي الكثير من الوقت" - Traduction Arabe en Portugais

    • passo muito tempo
        
    • passado muito tempo
        
    • passo tanto tempo
        
    • passava demasiado tempo
        
    passo muito tempo com "start-ups" e tenho amigos que trabalham em empresas maiores, mais estabelecidas. TED أقضي الكثير من الوقت مع الشركات المبتدئة، ولدي الكثير من الأصدقاء الذين يعملون في الشركات الأكبر والأكثر رسوخًا.
    Pode parecer estranho, mas passo muito tempo com os idosos. Open Subtitles ربما يبدو هذا غريباً، لكنني أقضي الكثير من الوقت مع كبار السن.
    passo muito tempo no hospital. Open Subtitles أنا أقضي الكثير من الوقت في المستشفى فحسب
    Tenho passado muito tempo a viajar à volta do mundo, ultimamente, falando a grupos de estudantes e profissionais. E tenho descoberto que, em toda a parte, ouço temas semelhantes. TED أنا أقضي الكثير من الوقت مسافرة حول العالم هذه الأيام متحدثة إلى مجموعات من الطلاب و المهنيين. و في كل مكان أجد أني أسمع مواضيع متشابهة.
    Talvez seja porque tenho passado muito tempo com o Eric, amigo do Neil. Open Subtitles ربما لأنني أقضي الكثير من الوقت مع أريك صديق نيل
    Disse a Nina que trabalho com videojogos, e ela já anda a perguntar porque passo tanto tempo no escritório. Open Subtitles أخبرت نينا بأنني أعمل بمجال ألعاب الفيديو وهي تتساءل بالفعل لماذا أقضي الكثير من الوقت في المكتب.
    Disse que eu passava demasiado tempo fora. Open Subtitles قالت كنت أقضي الكثير من الوقت بعيداً عنها
    passo muito tempo me preocupando com o que acontece ou não em minha vida, o que poderia ter acontecido, Open Subtitles أقضي الكثير من الوقت أقلق بشأن ما يحدث في حياتي وما لم يحدث ماكان يجب ان يحدث ولكن لم يحدث
    passo muito tempo sozinho ou a resolver os problemas que ele cria por não me ouvir, entende? Open Subtitles أنا أقضي الكثير من الوقت لوحدي. أو أحاول جاهدةً أن أخرِجهُ من المشاكل التي يصنعُها بعدم الإستماع إلي, تعلم ذلِك؟
    passo muito tempo com grupos de jovens, e pergunto às pessoas, "Quando é que começa o processo de educação?" TED أقضي الكثير من الوقت مع مجموعات من الشباب، وأقول للناس، "متى تبدأ العملية التربوية؟"
    passo muito tempo ao sol. Open Subtitles أقضي الكثير من الوقت في الشمس.
    Ainda tenho um escritório, já não passo muito tempo aqui. Open Subtitles لا زال لديّ مكتب، لكن... لا أقضي الكثير من الوقت هنا كما كنت أفعل.
    passo muito tempo a ensinar adultos a usarem a linguagem visual e a fazerem rabiscos no local de trabalho. TED أنا أقضي الكثير من الوقت في تعليم الكبار كيفية استخدام اللغة البصرية والخربشة (الرسم العابث) في مكان العمل.
    Bem, eu não passo muito tempo a pensar na cara do Siefert. Open Subtitles حسناً، لا أقضي الكثير من الوقت أفكر في وجه (سيفرت).
    Bem, tenho passado muito tempo com minha esposa. Open Subtitles حسنا, كنت أقضي الكثير من الوقت مع زوجتي
    E acho que às vezes apenas passo tanto tempo a perseguir fantasmas, que não estimo realmente as pessoas que estão mesmo a minha frente. Open Subtitles و أعتقد في بعض الأوقات أنا فقط أقضي الكثير من الوقت مطارداً الأشباح أنا حقاً لا أضع أي أعتبار للناس الذين هم امامي مباشرة
    É como o Tom, sempre a me dizer que passava demasiado tempo no ginásio. Open Subtitles مثل (توم) كان دوماً يُخبرني أني أقضي الكثير من الوقت بالصالة الرياضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus