passo muito tempo com "start-ups" e tenho amigos que trabalham em empresas maiores, mais estabelecidas. | TED | أقضي الكثير من الوقت مع الشركات المبتدئة، ولدي الكثير من الأصدقاء الذين يعملون في الشركات الأكبر والأكثر رسوخًا. |
Pode parecer estranho, mas passo muito tempo com os idosos. | Open Subtitles | ربما يبدو هذا غريباً، لكنني أقضي الكثير من الوقت مع كبار السن. |
Só passo muito tempo no hospital. | Open Subtitles | أنا أقضي الكثير من الوقت في المستشفى فحسب |
Tenho passado muito tempo a viajar à volta do mundo, ultimamente, falando a grupos de estudantes e profissionais. E tenho descoberto que, em toda a parte, ouço temas semelhantes. | TED | أنا أقضي الكثير من الوقت مسافرة حول العالم هذه الأيام متحدثة إلى مجموعات من الطلاب و المهنيين. و في كل مكان أجد أني أسمع مواضيع متشابهة. |
Talvez seja porque tenho passado muito tempo com o Eric, amigo do Neil. | Open Subtitles | ربما لأنني أقضي الكثير من الوقت مع أريك صديق نيل |
Disse a Nina que trabalho com videojogos, e ela já anda a perguntar porque passo tanto tempo no escritório. | Open Subtitles | أخبرت نينا بأنني أعمل بمجال ألعاب الفيديو وهي تتساءل بالفعل لماذا أقضي الكثير من الوقت في المكتب. |
Disse que eu passava demasiado tempo fora. | Open Subtitles | قالت كنت أقضي الكثير من الوقت بعيداً عنها |
passo muito tempo me preocupando com o que acontece ou não em minha vida, o que poderia ter acontecido, | Open Subtitles | أقضي الكثير من الوقت أقلق بشأن ما يحدث في حياتي وما لم يحدث ماكان يجب ان يحدث ولكن لم يحدث |
passo muito tempo sozinho ou a resolver os problemas que ele cria por não me ouvir, entende? | Open Subtitles | أنا أقضي الكثير من الوقت لوحدي. أو أحاول جاهدةً أن أخرِجهُ من المشاكل التي يصنعُها بعدم الإستماع إلي, تعلم ذلِك؟ |
passo muito tempo com grupos de jovens, e pergunto às pessoas, "Quando é que começa o processo de educação?" | TED | أقضي الكثير من الوقت مع مجموعات من الشباب، وأقول للناس، "متى تبدأ العملية التربوية؟" |
passo muito tempo ao sol. | Open Subtitles | أقضي الكثير من الوقت في الشمس. |
Ainda tenho um escritório, já não passo muito tempo aqui. | Open Subtitles | لا زال لديّ مكتب، لكن... لا أقضي الكثير من الوقت هنا كما كنت أفعل. |
passo muito tempo a ensinar adultos a usarem a linguagem visual e a fazerem rabiscos no local de trabalho. | TED | أنا أقضي الكثير من الوقت في تعليم الكبار كيفية استخدام اللغة البصرية والخربشة (الرسم العابث) في مكان العمل. |
Bem, eu não passo muito tempo a pensar na cara do Siefert. | Open Subtitles | حسناً، لا أقضي الكثير من الوقت أفكر في وجه (سيفرت). |
Bem, tenho passado muito tempo com minha esposa. | Open Subtitles | حسنا, كنت أقضي الكثير من الوقت مع زوجتي |
E acho que às vezes apenas passo tanto tempo a perseguir fantasmas, que não estimo realmente as pessoas que estão mesmo a minha frente. | Open Subtitles | و أعتقد في بعض الأوقات أنا فقط أقضي الكثير من الوقت مطارداً الأشباح أنا حقاً لا أضع أي أعتبار للناس الذين هم امامي مباشرة |
É como o Tom, sempre a me dizer que passava demasiado tempo no ginásio. | Open Subtitles | مثل (توم) كان دوماً يُخبرني أني أقضي الكثير من الوقت بالصالة الرياضية. |