Mas eu tou de olho no meu peso, pois não quero passar o 4 de Julho sozinho de novo. | Open Subtitles | لكن أنا أراقب وزني , لأنني.. لا أريد أن أقضي عيد الرابع من يوليو وحيد مرة اخرى |
Quero passar o Natal em Elmira com a minha família. | Open Subtitles | أريد أن أقضي عيد الميلاد في "إلميرا" مع عائلتي |
Eu não vou passar o Dia de Ação de Graças em Wichita. Tenho minha família me esperando, eu vou para casa | Open Subtitles | لن أقضي عيد الشكر في ويتشيتا لدي عائلة تنتظرني |
É assim que vou passar o meu aniversário, a fazer aquele estúpido exame. | Open Subtitles | هكذا سوف أقضي عيد ميلادي أحل هذا الامتحان السخيف |
É tão bom passar o meu aniversário rodeado de tantas caras sorridentes. | Open Subtitles | من الرائع أن أقضي عيد ميلادي محاطًا بهذهـ الوجوه السعيدة |
Costumo passar o Dia dos Namorados a trabalhar, mas isto é divertido. | Open Subtitles | عادةً أقضي "عيد الحب" في أمور العمل، ولكن هذا، مسلٍ جداً |
E quero passar o Natal com a minha família. | Open Subtitles | هم. بالطبع أريد أن أقضي عيد الميلاد مع عائلتي. |
Por isso optei por nenhuma das anteriores e decidi passar o Natal de 2006 em Manhattan... a celebrar com a minha outra família. | Open Subtitles | مع قريبتى المتدينة جداً ( ستيسى) و عائلتها لذا لم أختار أى شئ من هؤلاء (و قررت أن أقضي عيد ميلاد 2006 فى (مانهاتن |