Não disse nada, desligou. Falas com ela? | Open Subtitles | لم تقل شيئا ، لقد أقفلت الخط هل تتحدث إليها ؟ |
Não tenho a certeza se ajudou, porque ela desligou, logo depois de perguntar. | Open Subtitles | ولست واثقاً أن ذلك قد ساعدها كثيراً، لأنها أقفلت الخط بوجهي تقريباً بعد أن سألتني مباشرة. |
Porque desligou quando liguei do telemóvel do meu pai? | Open Subtitles | لماذا أقفلت الخط في وجهي حين اتصلت بك من هاتف أبي؟ |
Ela escreveu-me a dizer que lhe Desligaste na cara. | Open Subtitles | أرسلت لي أنك قد أقفلت الخط في وجهها. |
Desligaste a meio de uma delas, por isso a culpa não foi minha. | Open Subtitles | اجل، لكنك أقفلت الخط بوجهي، لا ذنب لي |
"Não conheço ninguém com esse nome" e desligou. | Open Subtitles | لا أعرف أى شخص بهذا الأسم ثم أقفلت الخط |
Ela desligou. | Open Subtitles | لقد أقفلت الخط. سأغادر الآن بكل تأكيد. |
- Não acredito que me desligou o telefone. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق أنها أقفلت الخط بوجهي |
Acho que ela desligou. | Open Subtitles | أعتقد أنها أقفلت الخط بوجهه |
A cabra desligou. Perfeito. | Open Subtitles | -الحقيرة أقفلت الخط في وجهي. |
Ela desligou... | Open Subtitles | لقد أقفلت الخط في... |
desligou. | Open Subtitles | أقفلت الخط |
Ela desligou. Vamos! | Open Subtitles | لقد أقفلت الخط |
Foi o que ela disse, depois desligou. | Open Subtitles | ثم أقفلت الخط. |
Desligaste. | Open Subtitles | أقفلت الخط, أليس كذلك؟ |
E por que Desligaste, Edward? | Open Subtitles | ولمَ أقفلت الخط ؟ |