"أقلعت عن التدخين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Parei de fumar
        
    • deixei de fumar
        
    • Deixaste de fumar
        
    Pelo amor de Deus, Parei de fumar por causa disto. Open Subtitles في سبيل الله لقد أقلعت عن التدخين لهذا السبب
    - Olá, Robert. - Olá, Parei de fumar. Open Subtitles مرحبا , روبرت مرحبا ,لقد أقلعت عن التدخين
    Parei de fumar para poupar dinheiro para o meu filho! Open Subtitles أقلعت عن التدخين كي أوفر المال لإبني
    Não, obrigado, deixei de fumar quando comecei a amar as plantas. Open Subtitles لقد أقلعت عن التدخين بعد أن بدأت في حبّ النباتات.
    Um pequeno vício que ganhei quando deixei de fumar. Open Subtitles إنه عيبي الصغير الذي اتخذته حين أقلعت عن التدخين
    Foi uma prenda do meu pai, mas deixei de fumar há anos. Open Subtitles كانت هديّة من والدي، لكني أقلعت عن التدخين منذ زمنٍ.
    Deixaste de fumar. Open Subtitles فارغاس ، اعتقدت أنك أقلعت عن التدخين
    Deixaste de fumar há cinco anos. Open Subtitles -لقد أقلعت عن التدخين قبل 5 سنوات
    - Boas novas. Parei de fumar. Open Subtitles أنباء سارّة، أقلعت عن التدخين.
    Parei de fumar. Open Subtitles أقلعت عن التدخين
    deixei de fumar há sete anos, mas queria muito um cigarro agora. Open Subtitles لقد أقلعت عن التدخين منذ سبع سنوات، و بالفعل أريد سيجارة الآن
    E quero que saibas que deixei de fumar para sempre. Open Subtitles وأريدك أن تعلمي أني أقلعت عن التدخين نهائيا
    Sempre que posso, mas deixei de fumar. Open Subtitles في كل فرصة ، ولكني أقلعت عن التدخين
    Sabe ainda melhor desde que deixei de fumar. Open Subtitles طعمه أفضل منذ أن أقلعت عن التدخين
    deixei de fumar em 1971. Open Subtitles انا أقلعت عن التدخين في عام 1971
    Deixaste de fumar por mim? Open Subtitles أقلعت عن التدخين من أجلي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus