"أقلقك" - Traduction Arabe en Portugais

    • preocupar
        
    • preocupar-te
        
    • alarmar-te
        
    • preocupasses
        
    Não te quis preocupar, para o caso de não ser nada. Open Subtitles لا أريد أن أقلقك في حال تبيّن أنها أمور بسيطة
    Não te queria preocupar antes que estivesses em condições com o que aconteceu. Open Subtitles لم أرد ان أقلقك الاعندما تحين الفرصة للتقأقلم مع الحدث
    Não te queria preocupar por não poder pagar a renda. Open Subtitles أنظري, لم أرد أن أقلقك بأني لم أستطع دفع الأيجار
    Não queria preocupar-te desnecessariamente, querida. Open Subtitles لم أكن أريد أن أقلقك بدون مبرر يا عزيزتي.
    Não quis preocupar-te prematuramente. Open Subtitles ..لم أكن أريد أن أقلقك قبل الأوان
    Lisa, não quero alarmar-te, mas não estou a encontrá-los. Open Subtitles (ليسا) لا أريد أن أقلقك لكني لا أستطيع أن أجد الأقدام
    Porque não queria que te preocupasses. Open Subtitles . لأنّي لم أرد أن أقلقك
    - Disse-me para ir para casa. Disse-me para não me preocupar, que ele resolveria tudo. Open Subtitles وقال أن لا أقلقك وأنه سوف يتولى الأمر
    Sim, os filhos do meu primo. Não te queria preocupar. Open Subtitles نعم , أطفال قريبي لم ارد أن أقلقك
    Para celebrar o não te preocupares comigo, não me preocupar contigo... Open Subtitles ولكي نحتفل بأنك لا تقلقي بشأني بأني لا أقلقك بشأنك ... بألا أقلك لقد وصلت الفكرة مضحك جدًا
    Tens razão. Não te quis preocupar. Open Subtitles أنتِ على حق لم اقصد أن أقلقك
    Só não te queria preocupar. Open Subtitles فقط أردت ألا أقلقك.
    Não te quis preocupar com detalhes. Open Subtitles لم أرد أن أقلقك بالتفاصيل
    Não queria preocupar-te. Open Subtitles لم أشأ أن أقلقك
    Não quis preocupar-te. Open Subtitles فلم أرد أن أقلقك
    Não queria preocupar-te. Open Subtitles لم أرد أن أقلقك .
    Não quero alarmar-te, mas é questão de vida ou morte. Open Subtitles - لا أود أن أقلقك ولكنها... مسألة حياة أو موت
    Não queria que te preocupasses. Open Subtitles -لم أكن أريد أن أقلقك .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus