A pé, vão chegar aqui em menos de uma hora. | Open Subtitles | على أقدامهم , سيكونون هنا في أقلّ من ساعة |
Em menos de uma hora, 200 pessoas têm a mesma ideia, e aqui estamos, à beira da histeria geral. | Open Subtitles | في أقلّ من ساعة بضعة مئات من الأشخاص واتتهم نفس الفكرة و هنا نحن على حافّة هستريا جماعيّة |
E foi de graça porque ele comeu tudo em menos de uma hora! | Open Subtitles | وكان الأمر مجانيّاً لأنه تناول الطبق بأكمله في أقلّ من ساعة |
Porque é que me estás a dizer isso agora? Sabes que temos de ir, daqui a menos de uma hora. | Open Subtitles | لمَ تخبرينني بهذا الآن, تعلمين أنّه علينا الذهاب قبل مُضيّ أقلّ من ساعة. |
Temos menos de uma hora para voltar para o navio. | Open Subtitles | إنّ لدينا أقلّ من ساعة للعودة إلى السفينة. |
Fica a menos de uma hora de viagem da cidade. | Open Subtitles | سنقطع المسافةَ في أقلّ من ساعة بيرثا بروير) 1818 |
Vamos ficar sem combustível em menos de uma hora. | Open Subtitles | سيفرغ الوقود في أقلّ من ساعة |
O meu assistente, Justin Murphy, deu-me a saber há menos de uma hora. | Open Subtitles | مساعدي (جاستن مورفي) لفتَ انتباهي للأمر قبلَ أقلّ من ساعة |
O Neal tem menos de uma hora para se encontrar com a Sara Ellis. | Open Subtitles | لدى (نيل) أقلّ من ساعة لمُقابلة (سارة إليس) |
Há menos de uma hora, o Paládio foi roubado. | Open Subtitles | (منذ أقلّ من ساعة, تمت سرقة الـ(باليديوم |
Ele estará morto em menos de uma hora. | Open Subtitles | سيموت في أقلّ من ساعة |