"أقل من سنة" - Traduction Arabe en Portugais

    • menos de um ano
        
    • pouco mais de um ano
        
    Então eu aceitei as missões mais perigosas que encontrei... na esperança de abreviar meu serviço para menos de um ano. Open Subtitles لذا أخذت كل مهمة خطرة كانت متاحة امامي بأمل ان يصبح المتاح امامي من وقت أقل من سنة
    Nós separámo-nos há menos de um ano e já estás noivo? Open Subtitles لقد خطبت مُجدداً بعد أقل من سنة على انفصالنا ؟
    Ao fim de um mês de discussões decidiram abolir a escravatura. A revolução industrial começou passado menos de um ano. TED وبعد شهر من الجِدال قرروا إيقاف العبودية . والثورة الصناعية بدأت في خلال أقل من سنة واحدة .
    Conheço-o há menos de um ano, e não é bem uma pessoa para partilhar. Open Subtitles لقد عرفته منذ أقل من سنة وهو ليس الشخص الذي يشارك بأسراره
    Finalmente, consigo dizer-lhes o que penso realmente e passo de tenente a coronel em pouco mais de um ano. Open Subtitles و أخيرا أفضيتُ بما أفكر به فعلا وها أنا أترقى من ملازم لعقيد في أقل من سنة
    Em menos de um ano, encontrou outra mulher e simplesmente, casou-se. Open Subtitles و بعد أقل من سنة, التقى بامرأة أخرى و تزوجها, بكل بساطة
    menos de um ano depois, ele perdeu a guerra e o emprego. Open Subtitles وفي أقل من سنة بعد ذلك وعندما خسر تلك الحرب، خسر وظيفته
    Levei menos de um ano no escritório do Manning para ver como as coisas eram feitas. Open Subtitles أخذ من أقل من سنة في مكتبه لفهم كيف تجري الأمور
    Não, eu estive em solo francês há menos de um ano, a negociar pelo meu filho. Open Subtitles لا، لقد كنتُ في الأراضي الفرنسية منذ أقل من سنة لكي أتفاوض على ابني.
    Em menos de um ano, garanto-lhe que o raio-X será o novo diagnóstico padrão. Open Subtitles في أقل من سنة أضمن لك أن الاشعه السينية ستكون المعيار الجديد في التشخيص
    O de 512 sairá em menos de um ano. Open Subtitles حاسوب 512 سوف ينتشر في أقل من سنة.
    Nunca escrevi nada em menos de um ano. Open Subtitles لم أقم بكتابة أي شيء مطلقًا في أقل من سنة
    Agora, pela segunda vez em menos de um ano, é isso mesmo que temos de fazer. Open Subtitles الآن، وللمرة الثانية في أقل من سنة ذلك بالضبط ما علينا فعله
    Nesta fase da leucemia, o prognóstico pode ser de menos de um ano. Open Subtitles في هذه المرحلة من سرطان الدم التخمين يمكن أن يكون أقل من سنة
    Foi menos de um ano depois do 11 de setembro. Eu estava no Chicago Tribune a escrever sobre tiroteios e assassinatos. Estava a sentir-me muito sombrio e deprimido. TED بعد أقل من سنة من أحداث 11 سبتمبر، كنت في صحيفة شيكاغو تريبيون أكتب عن إطلاق النار والجرائم، وقد جعلتني أشعر بالسوداوية والإكتئاب.
    Não posso fazê-lo em menos de um ano! Open Subtitles لا يمكننى فعل ذلك فى أقل من سنة
    A prisão de Alcatraz foi encerrada menos de um ano depois. Open Subtitles وتم إغلاق سجن ( القطـــراز ) بعد أقل من سنة.
    Ele divide-se entre as duas costas, estamos casados há menos de um ano e... Open Subtitles هو يسافر من ساحل لآخر,ومضى علينا فقط ونحن زوجان أقل من سنة و...
    Está a lutar há menos de um ano. Open Subtitles دخل عالم الملاكمة منذ أقل من سنة.
    O nosso modelo de vendas era até muito semelhante ao vosso, mas a questão é que eu subi de uma posição de segurança para um escritório em menos de um ano. Open Subtitles في جميع أنحاء البلاد ونموذج مبيعاتنا في الواقع مشابه حقاً لما لديكم لكن المغزى هنا، أني انتقلت من منصب حارس إلى مكتب في أقل من سنة
    pouco mais de um ano, fui a um jantar muito interessante organizado por Hank Paulson com uns executivos e alguns directores dos maiores bancos americanos. Open Subtitles دومينك خان المدير الإداري صندوق النقد الدولى رتبه هانك بولسون منذ أقل من سنة مع بعض رجال الحكومة و أثنين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus