"أقل مِنْ" - Traduction Arabe en Portugais

    • menos de
        
    • menos do
        
    • Menos que
        
    Não deixe que aquele patife lhe dê menos de $80. Open Subtitles لا تَتْركُ ذلك المحتالِ يَعطيك أقل مِنْ 80 دولار.
    Raramente vi um júri de homicídio ser seleccionado em menos de meio dia. Open Subtitles نادرا ًمارايت هيئة محلفين في قضية قتلِ إختيرَوا في أقل مِنْ يوم ونصف.
    Temos aqui pessoas que morrerão em menos de uma hora. Open Subtitles عِنْدَنا اناسُ سَيَمُوتونَ في أقل مِنْ السّاعة.
    Eu não esperaria nada menos de um tirano corporativo. Open Subtitles لم اتوقّعَ أيّ شئَ أقل مِنْ ان يكون مستبدّ متعلّق بالشركات.
    E qualquer coisa menos do que tivemos parece nada. Open Subtitles وأيّ شئ أقل مِنْ ذلك، هو لا شيءِ.
    Em menos de 24 horas, o Exército atravessou o rio. Open Subtitles في أقل مِنْ 24 ساعةِ، الجيش ـ ـ ـ ـ ـ ـ سيعَبرَ النهرُ
    A miúda tinha menos de metade da tua idade. Open Subtitles تلك البنتِ كَانتْ أقل مِنْ نِصْف عُمُرِنا.
    Temos menos de 10 horas. Open Subtitles 00 مساءً الذي يَعطينا أقل مِنْ 10 ساعاتِ.
    A distinção da cor significa que morreu há menos de 48 horas. Open Subtitles يَعْني الجسمُ مباشرةً أقل مِنْ 48 ساعةِ.
    Você parou aqui 6 vezes em menos de 2 horas. Open Subtitles تَوقّفتَ هنا 6 مراتَ في أقل مِنْ ساعتين.
    Tinha menos de dois minutos, mas era o tempo que precisava. Open Subtitles كَانَ عِنْدَكَ أقل مِنْ دقيقتين، ذلك كُلّ الوَقت إحتجتَ.
    O ângulo pré-púbico mede menos de 90 graus. Open Subtitles الزاوية العاني الفرعية أقل مِنْ 90 درجةِ.
    Em menos de quatro anos, a abertura terá desaparecido mas isso não significa que a corrida acabou. Open Subtitles في أقل مِنْ أربع سَنَواتِ، الفجوة ستَذْهبُ لكن تلك لَيستْ نهايةَ السباق.
    Depois que começam, as flores do tamanho de um pé, se abrem totalmente em menos de um minuto. Open Subtitles بَدأتْ الزهورُ التي بطول قَدَم بالتفتح يحيث يُمْكِنُ أَنْ تتَفْتحَ بالكامل في أقل مِنْ دقيقة.
    Há um planeta a menos de 3 dias de viagem onde encontraremos o que precisamos. Open Subtitles الآن , هناك كوكب أقل مِنْ ثلاثة أيام رحلة حيث أننا سَنَجِد ما نَحتاجه
    menos de 4 horas para fecharem as urnas. Open Subtitles أقل مِنْ أربع ساعات لإنتهاء الإنتخابات ولايزال مُبكراً جداً لإعلان الفائز رسمياً
    A proteína do botulismo aparece em menos de 1% das vezes. Open Subtitles البروتين ليظهر التسمم أقل مِنْ واحد بالمائة مِنْ الوقت
    O Adams foi morto menos de um dia depois do Burns e ambos fizeram uma última chamada para a Rosalind Johnson? Open Subtitles أدامز قُتِلَ أقل مِنْ يوم واحد بعد الحروقِ، وكلاهما جَعلا نهائي واحد إتّصلْ إلى روزاليند جونسن؟
    Mesmo que seja considerado um delinquente ele vai estar cá fora em menos de cinco anos. Open Subtitles حتى إذا حُكم الآن، سَيَكُونُ خارج في أقل مِنْ خمس سَنَواتِ.
    Ele terá nada menos do que dois cachos de banana maduras. Open Subtitles هو سَيُصبحُ لا أقل مِنْ باقتا موزتين ناضجتينِ.
    Qual é a consequência de uma vida pesar Menos que uma pena? Open Subtitles لا ما هي نتيجةُ ان حياة الفرد تزن أقل مِنْ ريشة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus