Se o propósito desta ilusão é convencer-me de que ainda é humano, garanto que não irá funcionar. | Open Subtitles | إن كان مغزى هذه الخدع هو أقناعي ذلك الجزء منك لا زال أنسانياً أضمن لك بأنها ستنجح |
Se consegue convencer-me a ser uma princesa silenciosa apenas com cem palavras, imagine quantos milhões consegue convencer com este livro. | Open Subtitles | إن أمكنك أقناعي لكي أكون الأميرة الصادقة مع بعضة كلمات فقط تخيل كم عدد الملايين يمكنك إقناعهم مع هذا الكتاب |
Não, não vais convencer-me que seja possível que tudo isto foi por causa de terroristas, Ronnie. | Open Subtitles | كلا, لا يمكنك أقناعي قد يكون هناك احتمالية الأرهاب يكون وراء هذه الحالة. |
A Lola tentou convencer-me de que havia mais em vós além de traição e ganância. | Open Subtitles | لولا حاولت أقناعي بأن هناك جوانب أخرى لك غير الغدر والجشع. |
Quando saíste, tentou convencer-me a atraiçoar-te. | Open Subtitles | بعد رحيلك حاول أقناعي أنك تخدعني |
Está a tentar convencer-me de que estou a jogar pela equipa errada. | Open Subtitles | تحاول أقناعي بأنني العب للفريق الخاطئ |
Ele tentou convencer-me de coisas malucas. | Open Subtitles | حاول أقناعي بفعل أشياء مجنونة |
Ele tentou convencer-me de coisas malucas. | Open Subtitles | حاول أقناعي بفعل أشياء مجنونة |
Tentar convencer-me a não ir. | Open Subtitles | محاولة أقناعي بعدم الرحيل |
Se tu e o teu clubezeco querem convencer-me da inocência do Ben, estão a perder o vosso tempo. | Open Subtitles | اسمع، إذا أنت وناديكِ الصغير تريدون أقناعي بأن (بن) بريئاً، فإنكم تضيعون وقتكم. |
- Não. Tentou convencer-me a fugir com ele, apenas nós os dois. | Open Subtitles | حاول أقناعي للذهاب معه، |