"أقنعني" - Traduction Arabe en Portugais

    • convenceu-me
        
    • convenceu
        
    • convence-me
        
    • Convença-me
        
    • me convenceste
        
    • convenceram-me
        
    • me convenceram
        
    • Convenceste-me
        
    O Eddie convenceu-me que trabalhou com ele em segredo e protegeu-o. Open Subtitles إدي أقنعني بأنه تم العمل مع أخي سرا، وحماية له.
    Salvatore convenceu-me de que o irmão Berengário, o auxiliar... é a chave para todo esse enigma. Open Subtitles الأحدب أقنعني بأن الأخ بارينجر مُساعد أمين المكتبة, هو مفتاح الحل لهذه الأحجية
    O Sr. Gale convenceu-me de que o império colapsaria se o mundo descobrisse que o Feiticeiro... tem uma face humana. Open Subtitles السيد جيل قد أقنعني أن الإمبراطورية قد تنهار لو علم العالم أن المشعوذ له وجه بشري
    Então, lá estou com o meu amigo Jonathan que me convenceu a ir. Ele vem ter comigo e repara no meu estado. TED كنت أجلس هناك، إلى جانب صديقي جوناثان، الذي أقنعني بالذهاب إلى هناك. نظر إلي ولاحظ ما كنت أعانيه،
    - Não somos como eles. - convence-me. Diz algo humano. Open Subtitles نحن لسنا منهم أقنعني.قول لي شيئا أنسانيا
    Convença-me que é realmente um doutor, que eu tiro-o do colete de forças. Open Subtitles أقنعني بأنك حقاً طبيب قبل أن أنزع عنك المعطف
    E, depois de muita conversa e muitas lágrimas, ele convenceu-me a vir para casa lidar com o que aconteceu. Open Subtitles وبعد حديث طويل ودموع كثيرة، أقنعني بالعودة إلى المنزل لمعالجة ما حدث
    Se achares esta carta estranha, entende que o meu "sempre precavido" Paul convenceu-me a escrevê-la agora, enquanto os nos filhos são novos. Open Subtitles لو رايتي أن هذا الخطاب غير منسق, فاعلمي أن رَجُلي الجاهز بول أقنعني بكتابته فوراً, عندما كان الأطفال صغار
    O Major Sheppard convenceu-me de que podemos prevalecer. Open Subtitles ميجور شيبارد أقنعني بأنّنا ممكن ان نفوز.
    O Patrick convenceu-me a ir à discoteca buscar as cartas. Open Subtitles باتريك" أقنعني ان أعود إلى النادي للحصول على البطاقات"
    E, apesar das minhas reservas, convenceu-me a oferecer-lhe um acordo com o Ministério Público. Open Subtitles وضد أفضل حكم لي أقنعني لأقدم لكي مساومة بتهمة أقل
    O Foreman convenceu-me da utilidade disso. Open Subtitles لقد أقنعني فورمان أن هذا قد يكونُ مفيداً
    Bem, ele convenceu-me a fumar um charro com ele. Open Subtitles حسناً، لقد أقنعني بتدخين لفافة مخدرة برفقته.
    Claro, convenceu-me a afundar uma fortuna, na vinha só nos últimos 2 anos. Open Subtitles لقد أقنعني بزرعةالنعناع داخل كُروم العنب في العامين الماضيين
    Ele convenceu-me de que eu tinha errado e disse-me tudo o que tinha de saber, por este propósito. Open Subtitles أقنعني بإنـّو طريقتي خطاً، وقللي كلّ شي لازم أعرفه مشان هالغاية هي
    A serenidade de seu semblante me convenceu que seu coração não era fácil de ser tocado. Open Subtitles صفاء طلعتِها أقنعني بأنّ قلبها من غير المحتمل أن يكون قد مْسَّ بسهولة.
    Lembro-me de uma vez em que ele me convenceu de que... era uma coisa especial de aniversário... ir para o trabalho com ele, e ajudá-lo a lavar o automóvel. Open Subtitles أتذكّر مرّة أنه أقنعني بأنّه كان عيد ميلاد خاص وممتع للذهاب معه للعمل وأساعده بتنظيف السيارات
    Se quiseres vê-la, convence-me que mudaste. Open Subtitles إن أردت رؤيتها أقنعني بأنك قد تغيّرت.
    Não, a sério, continue... Convença-me que eu não estou metido em sarilhos. Open Subtitles أقنعني أنني لست في مشكلة
    Foste tu que me convenceste a negociar com ela. Open Subtitles أنت من أقنعني بعقد الاتفاق معها منذ البداية
    No ano passado, convenceram-me a comprar um rancho e eu pedi um empréstimo ao banco. Open Subtitles السنة الماضية شخص ما أقنعني بشراء مزرعة في الوادي لذا إقترضت المال من المصرف لكي أدفع ثمن المزرعة
    Quando me convenceram a concorrer, disseram que seria algo paralelo. Open Subtitles عندما أقنعني الجميع بالترشح فهمت بأنه عمل جانبي
    Tu Convenceste-me a vir para Nova Iorque, lembraste? Open Subtitles أنتِ من أقنعني أن أحضر لنيويورك ، حسناً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus