Sir Donald convenceu o Primeiro Ministro do contrário. | Open Subtitles | أقنعَ السّيدُ دونالد رئيسُ الوزراء ما عدا ذلك. |
convenceu o juiz de que os sírios usavam a empresa para armar a França quando as coisas aqueceram em Beirute. | Open Subtitles | أقنعَ القاضي بأنها شركة سورية تُستَعملُ لتَسْليح فرنسا يملك أشياء حارة في بيروت |
Quando Heggs convenceu o agente a retirar-lhe uma das algemas, para poder ir à casa de banho, Heggs agrediu com violência o agente, arrancou-lhe as chaves das algemas e desapareceu. | Open Subtitles | عندما أقنعَ الضخم النائب لإزالة أحد الأصفاد لكي هو يَستعملَ المرحاضَ... ضَربَ الضخم النائب بشدَّة... تَصارعَ لأجل المفتاحُ و ألقى الأصفاد وهَربَ من المشهدِ |
Como Kirk está morto monsenhor Slon convenceu à polícia de abandonar a investigação em meu contrário. | Open Subtitles | لأنَ (كيرك) قد مات أقنعَ الأُسقُف (سلون) الشرطة بإيقاف التحقيق ضدي |
convenceu a NASA a voltar a câmara da Voyager 1 para a Terra, quando a nave passou para lá de Neptuno, para um último olhar na direção de casa, para o que ele chamou de "pálido ponto azul". | Open Subtitles | أقنعَ ناسا أن تُدير كامير "فوياجر واحد" بإتجاهِ الأرض عندما تتجاوز المركبة الكوكب "نيبتون" لإلقاء نظرةٍ أخيرة على الوطن. |
Suponho que convenceu ao McManus. | Open Subtitles | و أعتقدُ أنهُ أقنعَ (ماكمانوس) بذلك |