"أقول أنني" - Traduction Arabe en Portugais

    • dizer que
        
    • digo que
        
    • disse que
        
    • direi que
        
    • eu diga que
        
    Apenas queria dizer que tenho saudades tuas e que te amo, e, por favor, volta para mim e mantem-te viva. TED فقط أريد أن أقول أنني اشتقت إليك و أنني أحبك و من فضلك عودي إلي و ابقي حية
    Ou quem é ele. Ele diz que é estudante, mas eu posso dizer que sou um estudante. Open Subtitles أو ما حقيقته ، أعني إنه يقول أنه طالب ولكنني أستطيع أن أقول أنني طالب
    Fico muito contente por poder prolongar a sua permanência, mas tenho que dizer, que acho os seus métodos de ensino muito invulgares. Open Subtitles أنا سعيدة جدا بأنّك قادر على تمديد إقامتك لكنّ يجب أن أقول أنني أجد طرقك من التعليم الغير عادية جدا
    Quando eu digo que vou fazer algo, eu faço-o. Open Subtitles عندما أقول أنني سأفعل شيئأً .. فأنا أفعله
    Se eu não for quem eu digo que sou, não durarei muito. Open Subtitles وإذا لم أكن من أقول أنني هي، ماكنت لأطيل المكوث هنا.
    Eu não disse que queria MM´s, apenas perguntei se tinha. Open Subtitles مهلا , أنا لم أقول أنني أردت إم آند إمز سألت فقط إذا كان لديك
    Devo dizer que hoje sou o homem mais feliz do Mundo. Open Subtitles اليوم لا بد أن أقول أنني أسعد رجل في العالم
    Mas só queria dizer que adorei o dia de hoje. Open Subtitles لكن وددت فقط أن أقول أنني أحببت اليوم بشدة..
    Só estou a dizer que já vi homens a serem arrancadas as unhas, tratados mais humanamente do que tu fizeste com esse puto. Open Subtitles كل ما أقول أنني رأيت العديد من الرجال تُقتلع أظافرهم و عوملوا بإنسانية أكثر مما عاملتي به ذلك الفتى حسناً ..
    Gostaria de dizer que estou muito contente por terem voltado, e se encontrar uma forma de o fazer parecendo sincero, fá-lo-ei. Open Subtitles أودّ أن أقول أنني سعيد جداً لعودتكما معاً وإن وجدت طريقة أكون بها سعيداً وأبدو مخلصاً بها , سأستخدمها
    Gostaria de dizer que estou muito contente por terem voltado, e se encontrar uma forma de o fazer parecendo sincero, fá-lo-ei. Open Subtitles أودّ أن أقول أنني سعيد جداً لعودتكما معاً وإن وجدت طريقة أكون بها سعيداً وأبدو مخلصاً بها , سأستخدمها
    Estou só a dizer que sei alguma coisa sobre vício. Open Subtitles فقط أقول أنني أعرف أمر أو أمرين عن الإدمان
    Eu ia dizer que se preciso de um novo valet, acho que posso dar a Thomas uma hipótese. Open Subtitles كنت أريد أن أقول أنني إن كنت سأعيّن خادمًا جديدًا فإني أود أن أعطي توماس فرصةً
    Det., não estou a dizer que acredito nestas coisas, está bem? Open Subtitles إسمعي أيّتها المُحققة، لا أقول أنني أؤمن بتلك الأمور، حسناً؟
    Só quero dizer que ouvi falar muito sobre si. Open Subtitles فقط أردتُ أن أقول أنني سمعتُ كثيراً عنكِ.
    O que é que significa quando digo que tenho tantos dedos na mão direita como na mão esquerda? TED ماذا أقصد عندما أقول أنني أملك نفس عدد الأصابع في يدي اليمنى كما هو الحال في يدي اليسرى؟
    Eu traço metas para mim próprio e quando digo que não aturo mais aquilo, não aturo mais aquilo. Open Subtitles أنا أحدد هدفاً لنفسي و عندما أقول أنني لم أعد أتحمل هذا فهذا يعني أنني لم أعد أتحمل هذا
    Acredite quando lhe digo que sou um bom tipo a ter um mau dia. Open Subtitles رجاءا صدقيني عندما أقول أنني رجل لطيف يمر بيوم سيء.
    Não digo que tenha resposta para todos os problemas, mas tenho respostas para todos os testes. Open Subtitles لا أقول أنني أملك كل الإجابات لكنني أملك كل الكلمات المفتاحية لكل أمتحان
    Não digo que sou bom, mas se houvesse um concurso de prémios para um cirurgião, chamava-se "Os Turkies". Open Subtitles لست أقول أنني بارع، ولكن لو كانوا يوزّعونجوائزجراحيةهنا ..
    - Só disse que assinasses o documento. - Precisamente. Open Subtitles بالفعل, و أنا لا أقول أنني لا أريد أن أكون من يسحب قابسك
    Esta treta é uma chachada Não direi que estou apaixonada Open Subtitles هذا المشهد لن يعمل ، لن أقول أنني أحب
    Ele quer que eu diga que gostei. Mas não gostei. Open Subtitles لقد اراد أن أقول أنني أستمتع لكن ليس كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus