Não, eu estou a dizer que, nos últimos dias, houve muita conversa acerca de tu e eu ficarmos íntimos. | Open Subtitles | لا ، أنا أقول أنّه في اليومين الفائتة كان هناك الكثير من الحديث عنّي وعنك أننا مرتبطان |
Não estou a dizer que foi de propósito, mas aconteceu. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنّه فعل مصادق عليه لكنه حصل |
Não digo que tenhamos um rei ou uma rainha, ou decapitações e afins. | Open Subtitles | لا أقول أنّه يجب أن يكون لدينا ملكاً أو ملكة أو ضرب العنق وكلّ ذلك الهراء |
Não digo que seja lógico. Digo apenas que é humano. | Open Subtitles | لا أقول أنّه أمر منطقيّ بل أقول أنّه أمر إنسانيّ |
Estou só a dizer que é perfeitamente plausível que estejas aqui para discutir planos para o jantar comigo, o teu namorado. | Open Subtitles | إنما أقول, أنّه من الممكن أنّ تكوني هنا لمناقشة أمور العشاء معي, خليلك |
- Eu diria que ele está morto há três dias. | Open Subtitles | على أساس معدّل التحلل، أقول أنّه قتل قبل ثلاثة أيام. |
Olha, eu só estou dizendo que ele não tem que acontecer agora, hoje. | Open Subtitles | انظر، أنا فقط أقول أنّه ليس من المفترض أنْ يحدث الآن، اليوم |
Estou a dizer que ele precisa de ajuda psiquiátrica profissional. | Open Subtitles | أنا أقول أنّه بحاجة إلى مساعدة نفسية محترفة |
Não. Não estou a dizer que não tens hipóteses. | Open Subtitles | لا، أنا لا أقول أنّه ليس أمامك فرصة |
Estou a dizer que podíamos ter conseguido apanhá-lo vivo. | Open Subtitles | إنّي أقول أنّه كان بإمكاني إخراجه حيًّا. |
- Não estou a dizer que ele não lutava com problemas de jogos. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنّه لم يعاني من مشكلةٍ بالقمار |
Estou apenas a dizer que não há muitas pessoas a fazê-lo. | Open Subtitles | أنا.. فقط أقول أنّه ليس هناك الكثير من الناس ممّن يقومون بهذا |
Com base no forno e temperatura central do corpo, digo que ele entrou aí, no mínimo, às 2 horas. | Open Subtitles | إستناداً إلى عدّاد الفرن، ودرجة الحرارة الأساسيّة للجسم، أقول أنّه مات في الـ 2 |
Só digo que este lugar, aqui manda na vida de um homem. | Open Subtitles | بل أقول أنّه يبدو أنّ هذا المكان يسلب حياة المرء. |
Eu digo que não era. | Open Subtitles | أنا أقول أنّه لم يَكن كذلك. الشيء الأول الذي يحدُث في القتَال، |
Não digo que seja a icónica falecida mãe do Bambi. | Open Subtitles | لا أقول أنّه فراء والدة الظبيّ "بامبي" الميتة |
Posso dizer que é uma honra? | Open Subtitles | هل تسمح أن أقول أنّه شرف عظيم؟ |
Só estou a dizer que é possível. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنّه محتمل |
E a julgar pela habilidade na aplicação, Eu diria que foi feita por um médico profissional. | Open Subtitles | إستنادا إلى مهارة الحقن أقول أنّه أستخدمت من قبل دكتور ماهر |
Eu diria que esteve na água pelo menos uma semana, talvez mais. | Open Subtitles | أقول أنّه كان في البحر على الأقل لأسبوع، وربما أكثر |
Certo, veja, não estou dizendo que eu não tinha problemas antes, mas não entro em confusão há meses. | Open Subtitles | حسناً، إسمعا، لا أقول أنّه لم تكن لديّ مشاكل آنذاك، ولكن لم أدخل في مشاكل منذ شهور. |
Diria que ele vai fugir em três, dois, um... | Open Subtitles | أقول أنّه سيبدأ في الركض بعد ثلاثة اثنان, واحد |