"أقول بأنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • a dizer que
        
    • digo que
        
    • diria que
        
    Continuo a dizer que fazes um tremendo tacho de feijões. Open Subtitles ما زلت أقول بأنك تعد كميات مهولة من الفاصولياء
    - Está bem! Estou apenas a dizer que devias de ver quem vai abrir a porta. Open Subtitles حسناً ، أنا أقول بأنك قد تود أن تدقق في إعلاناتك الشخصية على الباب
    - Não estou a dizer que tenhas... Open Subtitles ــ لست خائفة منه ــ لا أقول بأنك كذلك ــ أنا فقط ــ سأعود بعد قليل
    Não digo que fizesse algo assim, mas vamos imaginar que eu desapareço de repente ou que os travões falham. Open Subtitles أنا لا أقول بأنك قد تفعل شيئاً كهذا لكن دعنا نقول بأني أصبحت فجأة في عداد المفقودين
    Não digo que se vai arrepender, mas pode acontecer. Open Subtitles أنا لا أقول بأنك ستندم على ذلك ولكنك قد تفعل
    Bem, isto é um pouco constrangedor, mas diria que é um bom suspeito. Open Subtitles حسناً هذا صعب نوعاً ما ولكن أن أقول بأنك مشتبه به جيد جداً
    Estou só a avaliar uma parte do dia, mas se é assim que trabalha, diria que tem sorte de sobreviver o dia inteiro. Open Subtitles رأي بخصوص جزء من اليوم فقط، لكن إذاكانعملكيسيردائماًهكذا... أقول بأنك محظوظ ... بأن تعيش لآخر اليوم.
    Estou a dizer que é preciso uma lamina bem longa para chegar lá. Open Subtitles أنا أقول بأنك تحتاج شفرة طويلة نحيلة للوصول لهذا القدر
    Não estou a dizer que não tens razão, mas que nação é que nos atacou? Open Subtitles أنا لا أقول بأنك مخطئًا لكن ما هي الدولة التي هاجمتنا؟
    Não estou a dizer que não és bom... mas só estou curiosa, o que te leva a querer lutar? Open Subtitles أنا لا أقول بأنك ممل أو شيئ كهذا ولكن لدي فضول مالذي دفعك للملاكمه ؟
    Vamos supor que tens razão, e não estou a dizer que tens, mas vamos... Open Subtitles و أنا لا أقول بأنك كذلك لكن فقط, لنفترض للحظة
    Não estou a dizer que não é uma boa médica. Open Subtitles انا لا أقول بأنك لست طبيبة بارعة .. انا ..
    Não, estou a dizer que você quer que ele devolva o dinheiro. Open Subtitles لا، أنا أقول بأنك أنت تريدينه أن يعيد ذلك المال
    Sabes, Walter, li o teu guião do teu filmezinho, e como o homem que desenhou esse fato, digo que tomaste algumas liberdades. Open Subtitles تعلم، والتر، لقد قرأت نص فيلمك وكوني الرجل الذي صمم البدلة أقول بأنك أخذت بعض الحريات
    No meu vídeo, digo que você é a minha única esperança. Open Subtitles في مقطع الفيديو إنني أقول بأنك املي الوحيد.
    Não digo que tenha de ser completo nem nada assim. Open Subtitles لا أقول بأنك يجب أن يكون المكان بلا شعر أو كهذا.
    Não digo que mereças morrer. Open Subtitles اسمع، أنا لا أقول بأنك تَستحق الموت.
    Bloom, quando digo que és o único homem do mundo, que pode fazer justiça a Primavera para Hitler. Open Subtitles حينما أقول بأنك الرجل الوحيد فيالعالم... الذي يمكنه أن ينصف "ربيع هتلر"
    Eu diria que você é que está descontrolado. Open Subtitles أقول بأنك الذي فقد السيطرة على نفسه
    diria que vale 20 milhões de resgate. Talvez mais. Open Subtitles أنا أقول بأنك تساوي 20 مليون كفدية.
    Trabalho para o Pentágono, Sargento, por isso admito ser um pouco lento a raciocinar. Caso contrário, diria que acabaste de me ameaçar. Open Subtitles أنا أعمل في البنتاغون يا (رقيب) لذا أعترف بأنني بطيء الفهم وإلا سوف أقول بأنك هددتني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus