"أقول شيئاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • dizer nada
        
    • dizer algo
        
    • dizer uma coisa
        
    • dizer alguma coisa
        
    • digo nada
        
    • dito nada
        
    • dito algo
        
    • direi nada
        
    • dito alguma coisa
        
    • dizer qualquer coisa
        
    • digo algo
        
    • dizer-te uma coisa
        
    • disse alguma coisa
        
    • eu diga alguma coisa
        
    Isso é uma forma de sugerir que eu não devia dizer nada? Open Subtitles هل هذه طريقة رقيقة تقترح بها ألا أقول شيئاً مما حدث
    Que tal eu não dizer nada até vestir o meu robe? Open Subtitles ما رأيك بهذا ؟ لن أقول شيئاً حتى أحضر ثوبي
    Eu vou dizer algo para o microfone, e depois o computador vai traduzir isso numa onde de luz, que tu irás repetir. Open Subtitles إنني سوف أقول شيئاً ما في الميكروفون و الكومبيوتر عندها سوف يقوم بترجمة ذلك إلى موجة ضوئية ستقوم أنت بتكرارها
    Eu posso dizer uma coisa com toda a certeza. Open Subtitles بامكاني أن أقول شيئاً واحد على وجه التأكيد
    Tinha de dizer alguma coisa para te fazer levar-me de volta. Open Subtitles تمهل كان ينبغي أن أقول شيئاً كي أجعلك تصحبني للمدينه
    E, se não digo nada, as pessoas fazem suposições. Open Subtitles ولو أني لا أقول شيئاً الناس تبدء بتكهناتها.
    Não olhes para mim. Disseste-me para não dizer nada. Open Subtitles لا تنظري إليّ، طلبتِ مني ألا أقول شيئاً.
    Não queria te dizer nada até que estivesse habitável... Open Subtitles لم أرد أن أقول شيئاً حتى أتمكن من أن أجعله مكان للعيش به
    E prometo não dizer nada a ninguém. Obrigado. Open Subtitles وأعدكِ بأنني لن أقول شيئاً لأي أحد ، شكراً لكِ
    Não vou dizer nada sem o meu advogado presente. Open Subtitles إنني لن أقول شيئاً من دون المحامي الخاص بي
    Tenho de te dizer algo. Porque acho que não deixei isso claro. Open Subtitles عليّ أن أقول شيئاً لأنني لا أظن بأني أوضحته من قبل
    Agora são uma equipa, e talvez deva dizer algo como: Open Subtitles الآن أنتن فريق لذلك علي أن أقول شيئاً مثل
    - Não. Estás a tentar obrigar-me a dizer algo simpático. Open Subtitles لا، أنت تحاول فقط أن تجعلني أقول شيئاً لطيفاً.
    Queria dizer uma coisa antes de nos beijarmos. Pode ser? Open Subtitles أريدُ فقط أن أقول شيئاً قبل أن نقبّل, حسناً؟
    Mas quero dizer uma coisa que devia ter dito há um ano. Open Subtitles لكن أريد أن أقول شيئاً كان ينبغي أن أقوله قبل عام.
    Eu estou a dizer uma coisa e os vossos olhos e o vosso cérebro estão a responder. TED أنا أقول شيئاً. وعيونكم وعقولكم تقول شيئاً كاستجابة.
    Como dizer alguma coisa substancial em 140 caracteres ou menos? Open Subtitles كيف أقول شيئاً مفيداً في أقل من 140 حرفاً؟
    Eu não digo nada sem o meu advogado presente. Open Subtitles لن أقول شيئاً من دون المحامي الخاص بي
    Esquece, não devia ter dito nada. Open Subtitles انسى الأمر فحسب، لم يكن عليّ أن أقول شيئاً
    Detective, perdão. Devia ter-lhe dito algo, mas ela não fechava a boca. Open Subtitles محقق، آسف كان يجب أن أقول شيئاً لكنها لم تصمت
    Ele não precisa saber, ei. Não direi nada. Open Subtitles لا داعي ليعرف ما تفعلين لن أقول شيئاً
    Sim, desculpe-me sobre isso, eu provavelmente devia ter dito alguma coisa. Open Subtitles أجل، أنا في غاية الأسف لهذا كان علي أن أقول شيئاً
    Eu tinha as minhas respostas pessoais, mas também tinha um papel público, e era preciso dizer qualquer coisa. TED كانت لدي ردودي الخاصة, لكن كان لدي دور عام أقوم به أيضاً. وكان ينبغي أن أقول شيئاً.
    Pois... digo algo, e ele tem uma ideia nova. Open Subtitles أنا أقول شيئاً , يعطيه فكرةً حيال شيءٍ آخر
    Agora, vou dizer-te uma coisa que é um pouquinho rude para ti. Open Subtitles والآن، سوف أقول شيئاً قد يكون فظاً قليلاً بالنسبة لكِ
    Porque esta é a parte da noite em que disse alguma coisa estúpida e a rapariga normalmente sai. Open Subtitles لأن هذا هو الوقت من الليلة حيث أقول شيئاً غبياً و الفتاة تهم بالرحيل.
    - Quer que eu diga alguma coisa? Open Subtitles -تريدني أن أقول شيئاً! ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus