"أقول لك أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • digo que
        
    • digo para
        
    • a dizer para
        
    • dizer-te que
        
    • dizer que o
        
    E por isso lhe digo que pense melhor sobre a licença. Open Subtitles لنفس السبب حينما أقول لك أن تعيدي التفكير في الرحيل
    Por isso, acredite quando lhe digo que este é um desses momentos. Open Subtitles لذا صدقني عندما أقول لك أن هذا الأمر يُمثل الأمرين معاً
    Tu, rapaz feto, primeira lição: quando te digo para desaparecer, que fazes? Open Subtitles أيها الجنين الدرس الأول, أنا أقول لك أن تغرب ماذا ستفعل ؟
    Eu analisei os números e digo para avançarmos já. Open Subtitles أُنظُر. أنا نظرت فى الأرقام وأنا أقول لك أن نتحرك الآن.
    Está certo, só estou a dizer para tomares cuidado com esses tipos. Open Subtitles أنت محق، حسناً؟ أنا فقط أقول لك أن تبقى حذراً بين هؤلاء الناس.
    Estou a dizer para calar a boca. Agora. É um helicóptero. Open Subtitles لا ، أقول لك أن تغلق فمك الآن إنه حوامة
    Bom, sendo uma mãe, posso dizer-te que um jantar normal e agradável com os amigos e a família é o presente perfeito. Open Subtitles حسناً ، كوني والدة فيمكنني أن أقول لك أن عشاء لطيفاً و عادياً مع الأصدقاء و العائلة هو الهدية المثالية
    Se me deixares falar, vou poder dizer-te que não o posso fazer... Open Subtitles إذا تركتني أتكلم عندها سأكون قادرا على أن أقول لك أن لايمكنني القيام بذلك
    Só ia dizer que o teu fecho esteve aberto o tempo todo. Open Subtitles لا أردت أن أقول لك أن سحابك كان مفتوحا خلال العرض
    Não digo que fales comigo. Open Subtitles أنا لا أقول لك أن الشخص الذى يجب أن تتحدث له يجب أن يكون أنا
    Olho para ti e digo que já me viste de uma maneira diferente. Open Subtitles أستطيع النظر بوجهك و أقول لك أن نظرتك لى مختلفة الآن
    Querido, não estou a exagerar quando digo que havia uma mulher com falta de ar. Open Subtitles أنا لا أمزح عندما أقول لك أن هناك امرأة كانت بجانبي تحاول التقاط أنفاسها من شدة الضحك
    Você anda quando eu digo para andar e vende quando eu digo para vender! Open Subtitles تشغيل عندما أقول لك لتشغيل. وقمت ببيع ما أقول لك أن تبيع!
    É por isso que te digo para apertares os atacadores. Eu sei. Desculpa. Open Subtitles لهذا أقول لك أن تربط شريط حذائك.
    E quando lhe digo para obedecer uma ordem, obedeça a puta da ordem. Open Subtitles - وحين أقول لك أن تطيع الأوامر - فعليك أن تطيع هذا الأمر اللعين
    Estou só a dizer para que me tragas de volta quando estiver mais desenvolvido. Open Subtitles ولكن أقول لك أن تعود مع تطورات أكثر
    Meu, não te estou a dizer para fixares ninguém. Open Subtitles يا صاح أنا لا أقول لك أن تحدق في أحدهم
    Não estou a dizer que não. Estou a dizer para perguntares ao teu pai. Open Subtitles لست أرفض إنما أقول لك أن تسأل والدك
    E acho que devo dizer-te que o David ainda não se sente à vontade que namore com alguém. Open Subtitles وأعتقد أنني يجب أن أقول لك أن ديفيد لم يتأقلم مع أي شخص حتى الان
    Mas é suposto dizer-te que não te metas em apuros. Open Subtitles و لكن يفترض بي أن أقول لك أن تبقى بعيداً عن المشاكل
    Estou a dizer-te que a nave veio aqui por algum motivo. Open Subtitles أنا أقول لك ,أن السفينة جاءت هنا لسبب ما
    Gostava de poder dizer que o meu interesse em si... é puramente profissional. Open Subtitles أود أن أقول لك أن إعجابي بك هو مجرد محترف تماما
    Esperei até a reunião terminar para lhe dizer que o governador ligou de Sacramento. Open Subtitles لقد إنتظرت إلى إنتهاء الإجتماع لكي أقول لك أن الحاكم إتصل من ساكريمينتو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus