"أقول لك هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • digo isto
        
    • te dizer isto
        
    • dizer-te isto
        
    • lhe dizer isto
        
    • Digo-lhe isto
        
    • contar-te isto
        
    • estou a dizer isto
        
    digo isto para te lembrar que somos médicos, e não amigos. Open Subtitles أقول لك هذا لأذكرك أن تكون طبيبها، لا صديقها الآن.
    Johnny, não sei como te dizer isto, e não sei se tenho esse direito... Open Subtitles جونى , لا أعرف كيف أقول لك هذا و لا أعرف حتى إن كان لى الحق
    Mas tenho pelo menos o dever de dizer-te isto... eu sou pobre, muito pobre. Open Subtitles .لكن لا بد لي من أن أقول لك هذا على الأقل .أنا فقير جداً
    Eu não posso falar. É, eu sei, desculpe. Mas eu preciso de lhe dizer isto logo. Open Subtitles نعم ، أنا أعرف ، لقد أردت فقط أن أقول لك هذا بأسرع وقت ممكن
    Digo-lhe isto porque acho que essa noite também mudou a sua vida. Open Subtitles أقول لك هذا لأنني أعتقد أن تلك ليلة تغيرت حياتك كذلك.
    Oh, meu Deus, Emily, não sei como contar-te isto. Open Subtitles أوه، يا إلهي، إيميلي،أنا لا أعرف كيف أقول لك هذا.
    Só te estou a dizer isto porque és a pessoa mais inteligente que conheço. Open Subtitles إني أقول لك هذا الكلام لأنك أذكى شخص أعرفه
    Sabes que eu digo isto na melhor das possibilidades. Mas tu não és propriamente um namorado feito para casar. Open Subtitles أريد أن أقول لك هذا بأفضل طريقة أنت لست من أصحاب العلاقات الجدية أو الزواج
    Só te digo isto porque, como artista, acho que vais compreender. Open Subtitles أقول لك هذا لأنك، كفنان أعتقد أنك ستفهم
    digo isto uma vez já que isto não faz parte do meu tipo de negócio... Open Subtitles سوف أقول لك هذا مرة واحدة ثم سيندرج تحت فئة "ليس من شأني" بعد ذلك
    Eu odeio ter que te dizer isto, mas eu não vi nada que se pareça com uma formação de corais. Open Subtitles ...أكره أن أقول لك هذا.. لكن أنا لم أرى أى شئ يشبه أى نوع من تكوين الشعاب المرجانيه
    Não me processes por assédio por te dizer isto, mas se não saíres agora e tirares a roupa, despeço-te. Open Subtitles حسناً ، لا تقومي بصفعي لأني سوف أتحرش بكِ ، و أقول لك هذا لكن لو لم تذهبي إلى الخلف الآن
    Espero nunca te dizer isto novamente, mas preciso que vás lá fora e termines com aquele rapaz pela saúde do nosso casamento. Open Subtitles هاه ؟ أتمني بأنه ليس عليَّ أن أقول لك هذا مجدداً ولكنني أحتاجك لأن تذهب إلي الخارج وتنفصل
    Estou a dizer-te isto, cara-a-cara, acaba com isto agora. Open Subtitles أقول لك هذا وجهاً لوجه, أنهي هذا الأمر الآن.
    Talves seja só isso que somos, mas deixa-me dizer-te isto, menino bonito. Open Subtitles ربما هذا كل ما نحن عليه , لكن دعني أقول لك هذا ، ايها الفتى الجميل
    Escuta, não sei como dizer-te isto, está bem, por isso vou dizê-lo de uma vez. Open Subtitles اسمع, لا أعرف كيف أقول لك هذا, طيب, لذا سأقوله فحسب.
    Não sei como lhe dizer isto. Open Subtitles لا أعلم كيف أقول لك هذا سيد (ديفاني)
    Digo-lhe isto porque temos de contactar as suas parceiras sexuais. Open Subtitles أقول لك هذا لأنه يجب أن تتصل بمن مارست معه الجنس صادقت امرأتين فقط
    Digo-lhe isto como um homem prático que lhe quer bem. Open Subtitles أقول لك هذا كرجل عملي يتمنى لك الخير
    Não sei porque estou a contar-te isto, só vim aqui para dançar. Open Subtitles كلا, أنا أقول لك هذا لقد أتينا هنا للرقص
    Não sei por que estou a dizer isto. Open Subtitles لا أعرف لماذا أقول لك هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus