Daqui para a frente, talvez devesse ser eu a disparar. | Open Subtitles | في المستقبل ، ربما يجب أن أقوم أنا بإطلاق النار |
- Sabes que mais? Se calhar, é melhor ser eu a falar. | Open Subtitles | في الواقع، لربما من الأفضل أن أقوم أنا بالتحدث. |
Quando eu a faço, é apenas ilegal. | Open Subtitles | عندما أقوم أنا بذلك، فإنّها عمليّة غير قانونيّة فحسب. |
Alimentas-te da minha luz enquanto eu faço todo o trabalho e resmungas nas minhas costas sobre o quanto és desrespeitada. | Open Subtitles | وأنه يُمكنك الإستلقاء في نجمي الضوئي بينما أقوم أنا بكل العمل وأنتِ تتذمرين فحسب خلفي عن كونك غير جديرة بالإحترام |
Sempre a choramingar e a queixares-te de como ganho o meu dinheiro, sempre a deitar-me abaixo, enquanto eu faço tudo. | Open Subtitles | "لطالما كنتِ تأنين وتشكين حول كيف أكسب مالي" "تسحبيني للأسفل بينما أقوم أنا بكل شيء" |
- Ah, não. Deixa que eu faço. | Open Subtitles | -لا يا عزيزتى ، دعينى أقوم أنا بذلك |
Deixem-me ser eu a falar, está bem? | Open Subtitles | فقط إتركاني أقوم أنا بالكلام. حسناً؟ |
Deixa-me ser eu a falar, está bem? | Open Subtitles | فقط دعيني أقوم أنا بالكلام. حسناً؟ |
Disse-te para que deixasses que fosse eu a falar. | Open Subtitles | قلت لكي أن تتركيني أقوم أنا بالتحدث |
Só resulta quando sou eu a fazer. | Open Subtitles | هذا يفلح فقط .. عندما أقوم أنا بفعله |
Bem, e se for eu a ver isso e depois digo-te? | Open Subtitles | مارأيك أن أقوم أنا بالتحري وأعود إليك |
Por que eu a mataria? | Open Subtitles | لما قد أقوم أنا بذلك؟ |
eu faço o meu trabalho, e tu fazes o teu. | Open Subtitles | أقوم أنا بعملي, وتقوم بعملك |
Negócios é o que eu faço. | Open Subtitles | العمل هو ما أقوم أنا به. |
-Enquanto eu faço o quê? | Open Subtitles | بينما أقوم أنا بماذا ؟ |