"أقوم بأي شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer nada
        
    • faço nada
        
    Pois, mas eu não posso fazer nada a esse respeito. Open Subtitles حسناً، لا يمكنني أن أقوم بأي شيء حول ذلك
    Uma coisa que cedo percebi, neste projeto, foi que, se não estivesse a fazer nada de interessante provavelmente esquecia-me de gravar o vídeo. TED وما أدركت في وقت مبكر في المشروع أنني لم أكن أقوم بأي شيء مثير للاهتمام، ربما سأنسى أن أسجل الفيديو.
    Portanto, sem um pedido de custódia, não posso fazer nada. Open Subtitles إذا بدون طلب وصاية لا أستطيع أن أقوم بأي شيء
    Estou cá fora. Estou contente. Não vou fazer nada estúpido. Open Subtitles أنا في الخارج أنا سعيد لن أقوم بأي شيء أحمق
    Então, este é um daqueles dias em que não faço nada bem feito. Open Subtitles إذن، هذا واحد من هذه الأيام حيث لا يمكنني أن أقوم بأي شيء صحيح
    Sei que achas que não consigo fazer nada sem a tua ajuda, mas consigo. Open Subtitles أعلم أنك تعتقدين ، أنه ليس بمقدري أن أقوم بأي شيء إلا بمساعدتك لكني أستطيع أعلم
    Não voltarei a fazer nada pecaminoso enquanto viver, juro. Open Subtitles لن أقوم بأي شيء بسيط مرة أخرى حتى يوم مماتي.
    Nunca me convencerás a fazer nada que os suecos façam. Open Subtitles لن تجعلني مطلقاً أقوم بأي شيء يقوم به الشعب السويدي
    Tens de acreditar que nunca ia fazer nada para te magoar. Open Subtitles عليكَ أن تصدق أنّي لن أقوم بأي شيء لألحق الأذى بكَ.
    Ninguém nunca me pediu para fazer nada, impossível antes. Open Subtitles لا أحد طلب مني أن أقوم بأي شيء مستحيل من قبل
    Nunca saí desta casa. E nunca me deixas fazer nada. Open Subtitles لم أخرج من المنزل ابدا لا تدعني أقوم بأي شيء أبداً
    Medo de nunca fazer nada de novo, de nunca crescer, de nunca fazer a diferença. Open Subtitles الخوف من أنني قد لا .أقوم بأي شيء جديد .ومن أنني قد لا أنضج وأتحسن أبداً ومن أنني قد لا أصنع فارقاً حقيقياً
    Não estou a fazer nada. Por favor, vem. Open Subtitles كلا , أنا لا أقوم بأي شيء أرجوك , تعالي
    Não vou fazer nada, tirando dar-te a ajuda que precisas. Open Subtitles ...اوه ، لن أقوم بأي شيء سوى تقديم المساعدة التي تحتاج إليها
    Eu prometi-lhe que não ia fazer nada estúpido e desiludi-lo. E foi o que fiz. Open Subtitles أقوم بأي شيء غبي و أخذله ، و لقد فعلت
    Não me deixas fazer nada porque tens medo de tudo e todos, e eu estou cansada disso. Open Subtitles أنكِ لا تدعني أقوم بأي شيء بعد الآن لانكِ تخافين من كل شخص وكل شيء، و أنا تعبت من ذلك!
    - Sentar-me lá e ler sobre todas aquelas coisas incríveis fez-me perceber que eu não estava a fazer nada além de ficar sentado e ler sobre coisas incríveis. Open Subtitles - الجلوس هنا - وقراءة كل تلك الأشياء المدهشة جعلني أدرك فحسب أنني لا أقوم بأي شيء
    Eu não vou fazer nada estúpido. Open Subtitles لن أقوم بأي شيء غبي
    - Não vou fazer nada. Open Subtitles لن أقوم بأي شيء
    Não faço nada para ajudar a humanidade. Open Subtitles أنا ؟ أنا لا أقوم بأي شيء لمساعدة ألبشريه
    E nunca mais digam que não faço nada por vocês! Open Subtitles ولا تقولا أبداً، أبداً أنني لا أقوم بأي شيء من أجلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus