"أقوم بفعله" - Traduction Arabe en Portugais

    • estou a fazer
        
    Porque se vir o que estou a fazer... eu, na realidade, estou a concentrar-me nela, está bem? Open Subtitles لأنه إذا شاهدتى ما كنت أقوم بفعله ما كنت أفعله هو التركيز عليها , حسناً ؟
    estou a fazer porque concordamos que sou melhor. Open Subtitles أقوم بفعله لأننا أتفقنا أنني أفضل بفعله.
    É realmente o que estou a fazer, não é? Open Subtitles هذا ما أقوم بفعله , أليس كذلك ؟
    Tudo o que estou a fazer é a explorar este espaço do "T" e a passar por ele com ação. TED كل الذي أقوم بفعله الآن هو اكتشاف الحرف "تي" وأنطلق من خلالها لصنع حركات معينة.
    -Ele não vai desatar a fugir. -Eu sei o que estou a fazer. Open Subtitles لن يذهب بك بعيدا أعرف ما أقوم بفعله
    O que estão realmente a dizer é: "Eu concordei em fazer de mim mesmo "uma pessoa de tal forma inofensiva, inócua e desinteressante "que não receio que o governo saiba o que estou a fazer." TED ما يقولونه بالفعل هو، "وافقت أن أجعل من نفسي شخصاً غير مؤذٍ وغير مهدِّدٍ وغير ممتعٍ لدرجة أنني في الحقيقة لا أخاف من جعل الحكومة تعلم ما أقوم بفعله."
    Eu tento fazer isso para conseguir que prestem atenção àquilo que eu quero que achem importante. Ignorarem coisas que eu quero que ignorem, e depois juntarem os pontos da narrativa para imaginarem a história do que estou a fazer. Isto só resulta porque, somos criaturas que formam histórias, fazemos isto todos os dias. TED أحاول القيام بهذا لكل منكم، لجذب انتباهكم لشيء واحد أريدكم أن تعتقدوه مهمًا تجاهلوا ما أريدكم أن تتجاهلوه وبعدها ضم نقاط القصة لتخبروا أنفسكم بقصة أكيدة عن ما أقوم بفعله و هذا يعمل فقط لأننا كائنات مؤلفة للقصص مما يعني أننا نفعل هذا كل يوم
    O que estou a fazer aqui? Open Subtitles ماذا الذي أقوم بفعله هنا؟
    Não sei o que estou a fazer. Open Subtitles لا أعرف حقاً ما أقوم بفعله
    Tu sabes o que estou a fazer. Open Subtitles أنتِ تعلمين مالذي أقوم بفعله
    O que estou a fazer? Open Subtitles مالذي أقوم بفعله أنا؟
    - É o que estou a fazer. Open Subtitles "هذا هو ما أقوم بفعله الآن"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus