Porque se vir o que estou a fazer... eu, na realidade, estou a concentrar-me nela, está bem? | Open Subtitles | لأنه إذا شاهدتى ما كنت أقوم بفعله ما كنت أفعله هو التركيز عليها , حسناً ؟ |
estou a fazer porque concordamos que sou melhor. | Open Subtitles | أقوم بفعله لأننا أتفقنا أنني أفضل بفعله. |
É realmente o que estou a fazer, não é? | Open Subtitles | هذا ما أقوم بفعله , أليس كذلك ؟ |
Tudo o que estou a fazer é a explorar este espaço do "T" e a passar por ele com ação. | TED | كل الذي أقوم بفعله الآن هو اكتشاف الحرف "تي" وأنطلق من خلالها لصنع حركات معينة. |
-Ele não vai desatar a fugir. -Eu sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | لن يذهب بك بعيدا أعرف ما أقوم بفعله |
O que estão realmente a dizer é: "Eu concordei em fazer de mim mesmo "uma pessoa de tal forma inofensiva, inócua e desinteressante "que não receio que o governo saiba o que estou a fazer." | TED | ما يقولونه بالفعل هو، "وافقت أن أجعل من نفسي شخصاً غير مؤذٍ وغير مهدِّدٍ وغير ممتعٍ لدرجة أنني في الحقيقة لا أخاف من جعل الحكومة تعلم ما أقوم بفعله." |
Eu tento fazer isso para conseguir que prestem atenção àquilo que eu quero que achem importante. Ignorarem coisas que eu quero que ignorem, e depois juntarem os pontos da narrativa para imaginarem a história do que estou a fazer. Isto só resulta porque, somos criaturas que formam histórias, fazemos isto todos os dias. | TED | أحاول القيام بهذا لكل منكم، لجذب انتباهكم لشيء واحد أريدكم أن تعتقدوه مهمًا تجاهلوا ما أريدكم أن تتجاهلوه وبعدها ضم نقاط القصة لتخبروا أنفسكم بقصة أكيدة عن ما أقوم بفعله و هذا يعمل فقط لأننا كائنات مؤلفة للقصص مما يعني أننا نفعل هذا كل يوم |
O que estou a fazer aqui? | Open Subtitles | ماذا الذي أقوم بفعله هنا؟ |
Não sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | لا أعرف حقاً ما أقوم بفعله |
Tu sabes o que estou a fazer. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين مالذي أقوم بفعله |
O que estou a fazer? | Open Subtitles | مالذي أقوم بفعله أنا؟ |
- É o que estou a fazer. | Open Subtitles | "هذا هو ما أقوم بفعله الآن" |