"أقوم به عندما" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer quando
        
    • que faço quando
        
    Não sabia o que mais fazer quando vi o telegrama. Open Subtitles لم أعرف ما الذي أقوم به عندما رأيت البرقية
    Não era o que devia fazer quando estava no maldito Vietname matar os malditos inimigos? Open Subtitles أليس هذا من المفترض أن أقوم به عندما ذهبت الى فيتنام اللعينه ألا يجب أن أقتل؟
    O que devo fazer quando não acredita em mim? Open Subtitles ماذا أيضاً من المفترض أن أقوم به عندما لا تثق بي ؟
    É o que faço quando a minha mulher está em casa. Open Subtitles هذا ما أقوم به عندما تكون الزوجة في المنزل
    Há um pequeno teste que faço quando estou preocupada com a vida doméstica dos alunos. Open Subtitles حسناً، هناك إختبار بسيط أقوم به عندما أقلق حول حياة الطالب المنزلية.
    Depois disse-me que se quisesse saber mais para encontrar-me com ele aqui, hoje, e era isso que estava a fazer quando tu entraste. Open Subtitles فعلىّأنأقابلههنا اليوم... وهذا ما كنت أقوم به عندما أتيت أنت
    Sabes... aquilo que faço quando estou perdido? Open Subtitles أتعلمين ما الذي أقوم به عندما أكون تائهاً ؟
    Mas é o que faço, quando as coisas não vão bem com um homem. Open Subtitles ولكن هذا هو مجرد شيء أقوم به... عندما ارين الأشياء وأبوس]؛ ر الذهاب تماما مع أي شخص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus