"أقوم به هو" - Traduction Arabe en Portugais

    • faço é
        
    • fazer é
        
    • fazer era
        
    A primeira coisa que faço é a minha própria curadoria. TED وأول شيء أقوم به هو القيام بالتمحيص الخاص بي
    - Só faço é dar, dar, dar! - Quiça, ver alguém. Open Subtitles كل ما أقوم به هو العطاء لربما ترى أحدهم هناك
    O que faço é escrever livros sobre a história cultural da física. TED ما أقوم به هو كتابة الكتب حول تاريخ ثقافة الفيزياء.
    Assim, o que eu posso fazer é detetar conversas bacterianas que levam a diferentes comportamentos coletivos como a luta que acabaram de ver. TED وما أستطيع أنا أن أقوم به هو كشف محادثات البكتريا التي تقود لسلوك مجمع ومختلف مثل القتال الذي شاهدتموه لتوكم
    O mínimo que posso fazer é recompensá-la pelo seu esforço. Open Subtitles أقلّ ما يمكنني أن أقوم به هو مكافئتهـا لجهدها،أليس كذلك؟
    - A última coisa que queria fazer era operar um paciente com a mão comprometida. Open Subtitles لقد اشتنقنا لك آخر شيء أود أن أقوم به هو أن أقوم بعمليّة باستخدام يد مصابة
    Tudo aquilo que podia fazer era ficar ali, a sentir-me inútil. Open Subtitles كلّ ما يمكن أن أقوم به هو أن أقف هناك، عاجز
    A única forma de aceitares o que faço, é seres tu a fazê-lo. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتصدق ما أقوم به هو أن تقوم به بنفسك
    Tudo o que faço é indicar quando um está a esbanjar dinheiro no bar. Open Subtitles كل ما أقوم به هو إخبارها عندما يقوم أحد منهم بوضع المال قرب الحانة
    Grande parte do que faço é manter-te segura e limpa. Open Subtitles معظم ما أقوم به هو الحرص على بقائكم آمنين ونظيفين
    O que eu faço é lançar um peso para a multidão e fazer parecer que foi um acidente. Open Subtitles ما أقوم به هو رمي رصاصة داخل حشد و أجعلها تبدو مثل حادث.
    Tudo o que faço é ganhar, seja como for Só penso em dinheiro Open Subtitles كل ما أقوم به هو الفوز، الفوز، الفوز مهما حصل المال هو كل مايشغل بالي
    O que eu faço é estudar a vida nos meios ambientes da Terra, que mais se parecem com outros lugares interessantes no universo. TED حسنا، ما أقوم به هو أن أدرس الحياة في تلك البيئات على الأرض والتي تشبه بشكل كبير بعض الأماكن الأخرى المثيرة للاهتمام في الكون.
    A última coisa no mundo que eu quereria fazer é chatear a Pam. Open Subtitles أنه آخر شيء في الدنيا أريد أن أقوم به هو أغضاب بـام
    Por isso, tudo o que tenho de fazer é perder esta ficha por volta das 23:00 e concluímos a primeira fase. Open Subtitles لذلك كل ما يجب أن أقوم به هو أن نفقد هذه الشريحة عند 23: 00 ، وننتهي مع المرحلة الأولى.
    E o que eu estou a fazer, é por um bem maior. Open Subtitles وما أقوم به هو من أجل الخير الأعظم
    O que fiz é vosso, o que tenho que fazer é vosso. Open Subtitles ماذا فعلت لك... ...ما يجب أن أقوم به هو لك.
    O que eu vou fazer é que eu vou lhe contar uma história. Open Subtitles ما سوف أقوم به هو أني سوف أروي لكِ قصّة
    Decidi que a melhor coisa a fazer era adaptar-me. Open Subtitles قررت أن أفضل شيء أقوم به هو التعايش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus