Não disse que estava à procura do homem certo hoje. | Open Subtitles | إنني لم أقُل بأنّي أبحث عن هذا الرجل اليوم |
Conversaram sobre a fada do dente. Não fui Eu quem disse isso. | Open Subtitles | لقد كان حديثاً عن جنيــة الأسنان والآن انا لم أقُل هذا |
Eu nunca disse que não sabia usar uma arma. | Open Subtitles | لم أقُل أنّي لا أجيد استخدام سلاح ناريّ. |
Não sei como o dizer, por isso, aqui vai. | Open Subtitles | لاأعلم كيفَ أقُل ذلك , لذا سأقوله فحسب |
Nunca te disse para partilhares agulhas com ninguém. | Open Subtitles | لَم أقُل لكَ أن تُشاركَ إبَرِكَ مع كُلِ شخص |
Sei, mas não fiz nada, não disse nada, unicamente me levei como um bom médico. | Open Subtitles | أعرفُ ذلك، لكني لَم أفعَل شيئاً لم أقُل شيئاً. كُنتُ أقومُ بدورِ الطبيب الجيد فقط |
Fiz o que queria. Não lhe disse nada a ninguém. | Open Subtitles | فَعَلتُ كما أرَدتَ مِني و لَم أقُل لأحَد أيَ شيء |
Eu não disse que andava à procura da cura, mas posso dizer-te onde encontrá-la. | Open Subtitles | لم أقُل أنّ أسعى للترياق لكنّي بوسعي إخبارك بمكانه |
disse que precisávamos de um mandado, nunca disse que tinha de ser verdadeiro. | Open Subtitles | لقد قلت نحتاج إلى مُذكّرة، لم أقُل أنّه يجب أن تكون حقيقيّة. |
Eu disse ao Cônsul que o nosso povo merecia vacinas novas, mas ele não me quis ouvir. | Open Subtitles | ـ لم أقُل أى شئ ـ ليس أنت ، لويسكى هل أحضرت عُقدها ؟ لم أحضر العُقد لإنه لم يكُن هُناك عُقد |
Eu não disse que não ia aceitar. | Open Subtitles | أنا لم أقُل .. بأني لا اود القبول بتلك الوظيفة |
Vi-te a usá-lo antes. -Eu só não disse nada. | Open Subtitles | . لقد رأيتكِ ترتديه من قبل . فقط لم أقُل اى شئ |
- Fraco. - Eu não disse que eras fraco. | Open Subtitles | ـ ضعيف ـ لم أقُل أنك كُنت ضعيفاً |
Não disse nada disto antes porque disse à minha esposa que estive a trabalhar até tarde. | Open Subtitles | لم أقُل أى شيء من قبل لإنني أخبرت زوجتي أنني أعمل لوقت مُتأخر |
É justo que todos pensem que acabei com ele, porque ele devia-nos dinheiro. Mas nunca disse a ninguém o verdadeiro motivo. | Open Subtitles | يعتقد الجميع أنّني قتلتُه لأنّه كان مديناً لنا بالمال لم أقُل لأحدٍ أبداً السبب الحقيقي |
Não, Eu não disse isso. | Open Subtitles | كلما قلقت بشكل أقل بخصوص تلك المشاكل لا ، أنا لم أقُل ذلك |
Nunca disse isso. Não ponha isso em nenhum relatório. | Open Subtitles | لم أقُل ذلك قطّ، لا تضع ذلك على أي تقرير |
Também tenho uma coisa para te dizer sobre a noite passada. | Open Subtitles | أريد أن أقُل شيئً بخصوص ليلة الأمس أيضاً |
Só estou a dizer que também beneficiaste. | Open Subtitles | فأني أقُل بأنكِ أستفدتِ فحسب فأني قد قمتُ بتوسيع عائلتكِ |