Só passamos as árvores com mais velocidade. Segurem-se. | Open Subtitles | أَحتاجُ سرعةَ أكبرَ حتي اصبحَ فوق الأشجارِ ثق بي |
Estou a dizer para esperarmos. A nossa ausência poderá falar mais alto que a nossa presença. | Open Subtitles | يمكنُ لغِيابِنا أن يُعطي مفعولاً أكبرَ من حضورِنا |
Faz-me parecer mais velho Garth Brooks, gay dum caralho! | Open Subtitles | تبدو كأنكَ تصف السيارات في فندق مورتون تجعلني أبدو أكبرَ سناً، أيها الشاذ |
Sr. Presidente era para ter chegado mais cedo, mas estou a tentar juntar o máximo de informação possível sobre esta instalação para si. | Open Subtitles | فخامةَ الرئيس، كنتُ لأصلَ في وقتٍ أبكر لكنّني كنتُ أحاولُ جمعَ أكبرَ قدرٍ من المعلومات حيالَ هذا الموقع |
É mais um motivo para fazer isto. | Open Subtitles | إنَّ التفكير فيكم لهو دافعٌ أكبرَ لي لفعلِ هذا |
O queixo é mais forte, como se tivesse engordado um bocado. | Open Subtitles | إنَّ ذقنهُ أكبرَ ربما كسب بعضاً من الوزن |
Acho que está um pouco nervoso por ser mais velho que eu. | Open Subtitles | أعتقدُ بأنهُ قَلِق للغاية .بشأنِ أنهُ أكبرَ منيّ |
O cérebro das pessoas com dislexia começa a utilizar o hemisfério esquerdo mais eficientemente enquanto leem, e a sua leitura melhora. | TED | أدمغةُ المصابين بِعُسْرِ القراءة تبدأُ باستخدام نصف الكرة المخيَّة الأيسر بفعاليَّةٍ أكبرَ أثناء القراءة، وتتحسَّن قراءتُهم. |
Deve ser alguém mais importante. | Open Subtitles | هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ شخص ما أكبرَ. |
Vamos ficar mais famosos que os Osbournes. | Open Subtitles | نحن سَنصْبَحُ أكبرَ مِنْ "عائلة أوسبورن." |
O médico diz que vais ser mais alto que eu. | Open Subtitles | الطبيب يقولُ أنكَ ستصبح أكبرَ مني |
Randall, tu excedeste os meus sonhos mais selvagens e as minhas expectativas. | Open Subtitles | لقد تجاوزتَ أكبرَ أحلامي وتوقعاتي |
Basicamente, o mesmo que faziam no exército mas, com mais dinheiro e menos fiscalização. | Open Subtitles | إذاً عموماً, يعتبرُ عملاً مشابهاً لعملهم السابق ولكن, بربحٍ أكبرَ ومراقبةٍ أقل - وهنالكَـ الآن - |
É mais velho, mas ao contrário de ti e do pai, nós amamo-nos! | Open Subtitles | أجل ، إنهُ أكبرَ مني ، لكن ! بعكسكِ أنتِ وأبي ، فإننا نُحِبّ بعضنا |
Preciso de mais espaço. | Open Subtitles | أَحتاجُ مجال أكبرَ. |
A Ashley está em mais apuros do que sabe, Ruby. Onde está ela? | Open Subtitles | (آشلي) في مأزقٍ أكبرَ ممّا تظنّينه (روبي). |
Parece mais do que isso. | Open Subtitles | إنَّ الأمرَ يبدو أكبرَ من هذا |
Se é carregado com 5 kg do mesmo material que fez explodir o Minas, estão a planear alguma coisa maior e muito mais vítimas. | Open Subtitles | إن كانت محملةً ب"٥" باونداتٍ من نفس المادة التي قد تم ... تفجيرُ "ميناس" بها, فمن المرجحِ والأكيدِ أنَّهم يسعون لهدفٍ أكبر وعددٌ أكبرَ من الضحايا |
Achas que tem a ver só com o Charlie, mas acho que é mais, porque o que saiu pelo espelho em vez do Charlie não cresceu propriamente aqui no bairro. | Open Subtitles | أنا أعرف أنّ ما تفكرين به يكون فقط عن شارلي) و لكنْ أظنُ الأمر أكبرَ من ذلك). لأنّه من خرج من المرآة عوضاً عن شارلي) تحديداً لم ينمُ بالجوار). |