"أكبر عدد ممكن من" - Traduction Arabe en Portugais

    • maior número possível de
        
    • o máximo de
        
    • tantas
        
    • maior número de
        
    • máximo possível de
        
    A maioria dos capitães da época atulhavam os barcos, apinhando o maior número possível de homens no porão. TED وكانت السفن حينها تعتمد مبدأ التعبئة الضيقة فهدفهم نقل أكبر عدد ممكن من الرجال أسفل سطح السفينة
    Precisávamos do maior número possível de pessoas nas ruas, para combater aquelas coisas. Open Subtitles أترين لقد إحتجنا إلى أكبر عدد ممكن من الأشخاص في الشارع لنعثر على تلك الأشياء.
    Boa. Passa o cabo pelo maior número possível de UCI. Open Subtitles عظيم, وصل الكيبل إلى أكبر عدد ممكن من غرف الحوادث
    Tentei libertar o máximo de Marcianos Verdes que pude. Open Subtitles وحاولت تحرير أكبر عدد ممكن من المريخين الخضر
    Estas empresas têm poucos incentivos para proteger a nossa privacidade porque os seus modelos de negócio dependem de nós partilharmos tudo com o máximo de pessoas possível. TED فهذه الشركات لديها حافز صغير جداً لتساعد على حماية خصوصيتنا لأن نماذج عملها تعتمد على مشاركتنا لكل شيء مع أكبر عدد ممكن من الأشخاص.
    Da China ao Brasil, estes projetos tentam fornecer tantas casas quanto possível, mas são totalmente genéricas e não funcionam como resposta às necessidades individuais das pessoas. TED من الصين إلى البرازيل، هذه المشاريع تهدف إلى توفير أكبر عدد ممكن من المنازل، لكنها عامة تماماً و ببساطة لا توفر الحل للحاجات الفردية للناس.
    Sou bibliotecário e estou a tentar levar todas as obras de conhecimento ao maior número de pessoas que as desejem ler. TED أنا أمين مكتبة, وما أحاول أن أفعله أن أجعل كل أعمال المعرفة بمتناول أكبر عدد ممكن من الراغبين بقراءتها
    Vamos colocar-te num local em que possas ver o máximo possível de cruzamentos. Open Subtitles نسمركزك في مكان تستطيع منه رؤية أكبر عدد ممكن من تقاطعات الطرق
    Eles ajudar-nos-ão a fazer em vez de apenas um, milhões destes "chips", para que os possamos ter nas mãos do maior número possível de investigadores. TED وهم سيقومون بمساعدتنا على صنع، عوض واحدة من هذه ملايين من الرقاقات حتّى نتمكّن من إعطائها إلى أكبر عدد ممكن من الباحثين.
    Quatro anos antes, fomos contactados pelo governo para ajudar a desenvolver uma estratégia de comunicação com o objectivo de retirar o maior número possível de guerrilheiros da selva. TED قبل الأشجار بأربع سنوات، قامت الحكومة بالتواصل معنا لمساعدتهم في وضع استراتيجية اتصال لإخراج أكبر عدد ممكن من المغاوير من الغابة.
    Decidiram que iam tentar abrandar a epidemia arranjando o maior número possível de camas em centros de tratamento especializados para impedir que os infetados espalhassem a doença. TED ما قرروا فعله هو أولًا محاولة إبطاء هذا الوياء بتركيب أكبر عدد ممكن من الأسرّة في مراكز المعالجة المتخصصة بحيث يمنعون المرض من الإنتشار من المصابين.
    500 m de caminho talvez seja longe demais para as pessoas que estão no fim da praia, mas o carrinho servirá o maior número possível de pessoas. TED إن سير مسافة نصف ميل قد تكون بعيدة لبعض الزبائن خاصة المتواجدين على أطراف الشاطىء , ولكن عربتك سوف تخدم أكبر عدد ممكن من الزبائن
    Isto era fantástico, visto querermos chegar às escolas, e chegar ao maior número possível de estudantes, sobretudo estudantes que têm estado mal representados na ciência. TED كان هذا مثالياً بالنسبة لنا، إذ أردنا أن نكون في المدارس حتى نتمكن من الوصول إلى أكبر عدد ممكن من الطلاب، خاصةً الطلاب الذين يعانون من نقص تمثيل في العلوم.
    O Shrieve não deixa nada ao acaso, quer infectar o maior número possível de pessoas. Open Subtitles (شريف) لا يترك شيئًا للمصادفة، إنّه يودّ إصابة أكبر عدد ممكن من الناس.
    Eu só queria que transformassem o máximo de círculos possível. TED أردت منكم فقط أن تملأوا أكبر عدد ممكن من الدوائر.
    No passado, todos os pescadores eram tentados a pescar o máximo de peixes possível, mas, se todos fizessem isso, os peixes, um recurso partilhado por toda a comunidade, desapareceriam. TED في الماضي، كان يميلُ كل صياد لصيد أكبر عدد ممكن من الأسماك، ولكن لو قام كل صياد بذلك، ستختفي الأسماك التي هي المورد المشترك العام للمجتمع.
    Ficarei aqui com o Dr. Jensen e continuaremos a desenvolver um chip poderoso que permita transportar o máximo de pessoas possíveis. Open Subtitles إنني سوف أبقى هنا مع الدكتور جينسين و أستمر في تطوير شريحة طاقة تقوم بنقل أكبر عدد ممكن من الناس
    Este livro é o produto final que gostaria de publicar um dia e traduzir para tantas línguas quantas forem possível, para que o ensino e a aprendizagem do árabe se torne divertido, fácil e acessível globalmente. TED هذا الكتاب هو المنتوج النهائي، والذي أرغب بنشره في نهاية المطاف وترجمته إلى أكبر عدد ممكن من اللغات في العالم، حتى يصبح تعليم وتعلّم اللغة العربية ممتعًا وسهلًا ومتاحًا عالميًّا.
    Portanto, nos últimos seis anos, fiz da minha missão pessoal garantir que tantas pessoas quanto possível compreendam estes tipos de tecnologias e as suas implicações. TED وعليه، منذ السنوات الست الماضية، أصبحت مهمتي الشخصية هي التأكد من تعريف أكبر عدد ممكن من الناس بهذا النوع من التقنيات ومجالات تطبيقها.
    Depois contei ao maior número de pessoas que podia, de modo a que não houvesse maneira de acobardar-me mais tarde. TED ثم قمت بإخبار أكبر عدد ممكن من الناس، بحيث لن يكون هناك مجال لأن أتملّص في وقت لاحق.
    Acabou de dizer que precisa do maior número de pessoas possível. Open Subtitles قلت للتو أنّك تحتاج إلى أكبر عدد ممكن من الناس.
    A maioria desses rapazes estão tão furiosos e sem esperança, querem apenas matar o máximo possível de pessoas e cometer suicídio. Open Subtitles جوردن)معظم هؤلاء الأشخاص) غاضبون ويائسون يريدون قتل أكبر عدد ممكن من الأشخاص ومن ثم ينتحرون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus