"أكبر منتجي" - Traduction Arabe en Portugais

    • maiores produtores
        
    E como os maiores produtores de conteúdos da Internet não são o Google e o Yahoo, somos nós, nós somos as pessoas que estão a ser controladas. TED ولأن أكبر منتجي المحتوى في الإنترنت ليسا هما غوغل وياهو، بل نحن، نحن من يتعرض للمراقبة.
    O Gabão é um dos maiores produtores de madeira do mundo. Open Subtitles الغابون هي واحدة من أكبر منتجي الأخشاب في العالم
    Sou provavelmente um dos maiores produtores de espectáculos do Reino Unido. Open Subtitles لعلني واحد من أكبر منتجي العروض في المملكة المتحدة
    Agora, eles sao um dos maiores produtores de roupas em Bangladesh e Camboja. Open Subtitles الآن أنها هي واحدة من أكبر منتجي الملابس في بنغلاديش وكمبوديا.
    São seres vivos, e o nosso gado já é um dos maiores utilizadores de terra, água fresca, e um dos maiores produtores de gases de efeito estufa que provocam alterações climáticas. TED بل كائنات حية والثروة الحيوانية لدينا الآن هي واحدة من أكبر مستخدمي الأراضي المياه العذبة وواحدة من أكبر منتجي الغازات التي تؤدي للإحتباس الحراري و التي تؤدي إلى التغييرات المناخية
    Apresento-te Benjamin Paxton, um dos maiores produtores de Hollywood. Open Subtitles ،(قابلي (بنيامين باكستن "أحد أكبر منتجي أفلام "هوليوود
    A Associação Americana de Diabetes estava a receber dinheiro da Dannon um dos maiores produtores de iogurte de laticínios do mundo Open Subtitles كانت "الجمعية الأمريكية للسكري" تتقاضى المال مِن "دانون"، واحد من أكبر منتجي زبادي اللبن في العالم،
    Sociedade Americana do Cancro a receber dinheiro de Tyson um dos maiores produtores de carne do mundo e da marca Yum, proprietário da Pizza Hut, KFC e Taco Bell Open Subtitles كانت "جمعية السرطان الأمريكية" تتقاضى المال من "تايسون"، واحدة من أكبر منتجي اللحوم بالعالم وماركة "يام"، مالِكي "بيتزا هت"، "كي إف سي"، و"تاكو بل".
    Mas alguns dos maiores produtores das munições de fragmentação — nomeadamente, os EUA, a Rússia e a China — mantêm-se fora deste tratado que salva vidas e continuam a produzi-las, reservam-se o direito de as produzir no futuro, mantêm essas armas mortíferas nos seus arsenais e possivelmente usá-las-ão no futuro. TED لكن بعضاً من أكبر منتجي الذخائر -- أي، الولايات المتحدة، وروسيا والصين -- تبقى خارج هذه المعاهدة المنقذة للحياة وتواصل إنتاجها، وتحتفظ بحق إنتاجها في المستقبل، وتحتفظ بهذه الأسلحة الفتاكة في المخازن ومن الممكن أن تستعملها في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus