Pediu-me que a alterasse e eu disse-lhe que não, então ele pôs outro jornalista a escrever o que eu, supostamente, se devia dizer. | TED | طلب مني تغييره، لكنّي قلت لا، لذلك طلب من صحفي آخر أن يعمل على القصة ليكتب ما كان يجب عليّ أن أكتبه. |
É esse o livro que tenho de escrever. As mentiras da cidade pequena. | Open Subtitles | هذا سبب عودتى هذا هو الكتاب الذى يجب أن أكتبه |
Sabe o que estou para aqui a escrever, seu General Preto de um raio. | Open Subtitles | هل تعرف ما الذي أكتبه أيها الزنجي اللواء السافل؟ |
Estou tão frio como se vivesse num calabouço, e não importa o que escreva, é seco, duro, escuro. | Open Subtitles | أشعر بالبرد كما لو كنت أعيش في زنزانة وأي كان ما أكتبه فهو كلام جاف وقاس ومظلم |
Tudo o que posso dizer é que provavelmente deviam rezar para que eu não escreva nada sobre vocês. | Open Subtitles | كلّ ما يمكنني قوله لربما عليك الصلاة كي لا أكتبه عنك |
Os meus leitores vão ler isto. Vão saber que não o escrevi. | Open Subtitles | قرائي سيقرأون هذا سيعرفون أنني لم أكتبه انا |
Significava que, pela primeira vez, eu poderia voltar a ler o que tinha escrito. | TED | يعني هذا ، أنه وللمرة الأولى، يمكنني قراءة ما قد أكتبه. |
Sou o primeiro a reconhecer que o que escrevia era novo para mim. | Open Subtitles | سوف أكون أول من يعترف بذلك ماكنت أكتبه كان يمس المشاعر |
Perry, o que vou escrever vai ajudar as pessoas a pensarem melhor sobre si. | Open Subtitles | بيرى , ما أكتبه عنك سيجعل الناس تراك بصورة أحسن |
Além do mais, dá-me oportunidade de me sentar a escrever aquilo que tenho andado a querer escrever. | Open Subtitles | بالإضافة أن تلك الرحلة ستعطيني فرصة لأكتب ما يريدني الناس أن أكتبه |
Aliás, é o título do livro que estou a escrever. | Open Subtitles | في الحقيقة، هذا هو عنوان الكتاب الذي أكتبه |
Mesmo inacabadas, as sua canções são melhores, daquelas que possa escrever. | Open Subtitles | ولا حتى تنهي نصفها أغنياتها أفضل من أيّ شيء قد أكتبه أبداً |
Porque estou a escrever no telemóvel? Não importa, já descobrem. | Open Subtitles | لماذا أكتبه على الجوال لاتهتم سأجد طريقة وأعلمك |
Eles pensam que eu estou a escrever o quê? | Open Subtitles | أعني ما الّذي يظنون أنّني أكتبه هنا، أيظنون أنّني أصيغ فحصاً؟ |
Diz-me o que quer que escreva e tem feito isso desde o princípio. | Open Subtitles | أنت تخبرني بما تريدني أن أكتبه وهذا ما كنت تفعله منذ البداية |
E é extremamente provável que qualquer coisa que escreva daqui em diante seja julgado pelas pessoas como o trabalho que sucedeu ao sucesso louco do meu último livro. | TED | وإنه من المرجح بإضطراد أن أي شئ أكتبه من هذه النقطة وإلى الأمام سيتم محاكمتها من قبل العالم كعمل جاء عقب النجاح الغريب لكتابي الأخير، صحيح؟ |
Não escrevi porque não sabemos se é um sintoma. | Open Subtitles | لن أكتبه لأننا لا نستطيع أن نعرف إن كان عرضاً حقيقياً |
Fiquei acordada a noite toda a fazer o trabalho, e escrevi cada palavra. | Open Subtitles | لقد ظللت مستيقظة طوال الليل أكتبه وأنا كتبت كل كلمة فيه |
Ela pediu um manual que escrevi sobre a manutenção de satélites. | Open Subtitles | طلبت منّي دليل أكتبه على صيانة الأقمار الصناعيّة |
É sobre isto que tenho escrito, escrito e escrito. | Open Subtitles | هذا ماكنت أكتبه و أكتبه.. و أكتبه و أكتب لكم عنه |
E muito obrigado, mas não preciso que ninguém me diga como escrevê-lo. | Open Subtitles | وشكراً لكم جزيلاً ولكني لا احتاج إلى أحد يخبرني كيف أكتبه |
O que é engraçado, na verdade, é que até pessoas que falam árabe precisam de se concentrar bastante para decifrar o que eu escrevo. | TED | ما هو مضحك، في الواقع، هو أنه حتى الناطقين باللغة العربية بحاجة إلى التركيز كثيراً لفك شيفرة ما أكتبه . |
A minha escrita é rústica ... ao lado das suas loucas criações. | Open Subtitles | فلا قيمة لِمَا أكتبه بدون ملاحظاتك الجريئة |