"أكتبي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Escreve
        
    • escreva
        
    • escreva-me
        
    • Escreve-me
        
    Lê o depoimento, Escreve um breve relatório, diz-lhe como ele vai fazer montes de dinheiro este ano, e vai correr tudo bem. Open Subtitles اقرأي الترسيب ، و أكتبي موجز قليل قولي له كيف سنجلب الكثير من المال هذا العام فستكوني على ما يرام.
    Olha, Escreve os votos que tu escreverias. Open Subtitles اسمع ، أكتبي النذور التي ترغبين في كتابتها
    Escreve o seu endereço aqui e às 5 h. Open Subtitles أكتبي عنوانك هنا. سوف تحضر في تمام الخامسة. لا تذكري أمر المال.
    escreva assim que chegar lá para a gente ter seu endereço, certo? Open Subtitles أكتبي إلي حالما تصل إلى هناك لذا سأعرف عنوانك، حسناً؟
    Estarei com o seu pai... até que se saibam os resultados da eleição e depois, regressaremos juntos para aqui. - escreva-me se a condição dele se alterar. Open Subtitles سأكون مع أبيك وعند الإنتهاء من الأنتخابات نحن الأثنان سنعود سوية أكتبي لي عن أي تغير
    Escreve-me se a mãe piorar. Open Subtitles أكتبي لي اذا ساءت حالة أمي
    Escreve uma frase a dizer que somos óptimos com crianças. Open Subtitles فقط أكتبي شهادة تزكية أننا رائعون مع الأطفال
    Escreve uma carta, trá-la e eu assino-a. Open Subtitles حسنا، أكتبي خطاب إجلبيه ومن ثم سأوقعه لا مشكلة
    Escreve sobre o incêndio. Esquece o homicídio, não temos espaço. Open Subtitles أكتبي عن الحريق واشطبي الجريمة فليس لدينا مُتّسع
    Se não escreveres por ti, Escreve por aqueles que gostam de ti. Open Subtitles لا تكتبي من أجلك أكتبي من أجل الناس التي تحبك
    Não me importo se escreves um poema ou apenas uma palavra. Escreve algo. Eu vou esperar por ti na camioneta. Open Subtitles لا يهمني إن كتبت قصيدة أو كلمة واحدة أكتبي شيئاً، سأنتظرك في العربة
    Dói não ter notícias. Por favor, Escreve. Open Subtitles أنه يؤلمنا بأن ليس لدينا رسالة , رجاءا أكتبي
    "Escreve sobre o que é ter 14 anos". TED قالوا لي "، أكتبي عن كونك ابنة 14 عاماً "
    e eu disse: "Escreve ao presidente da câmara." TED وقلتُ لها، "أكتبي إلى مساعد العمدة أو العمدة أو أي شيء."
    - Escreve assim que te instalares. - Claro. Open Subtitles أكتبي لنا عندما تستقرين في مكان ما
    Escreve tu, por favor. Open Subtitles اوستروف نيكراسوف أكتبي ذلك من فضلكِ
    Dói não ter notícias, por favor, Escreve." Open Subtitles " أنه يؤلمنا بأننا ليس لدينا كلام , رجاءا أكتبي
    Não seja cobarde e escreva a história. Open Subtitles لا تكوني جبانة و أكتبي القصة بنفسك.
    Se for para escrever, escreva guaxinim. Open Subtitles "لو كنتي تدونين هذا, أكتبي "راكون - سأفعل -
    escreva a hora na etiqueta. Open Subtitles . أكتبي الوقت على الملصق
    Se precisar, escreva-me para a mesma caixa postal de Filadélfia. Open Subtitles إذا تحتاجي أي شئ، أكتبي لي علي صندوق بريد (فيلادلفيا)ْ
    escreva-me a morada. Open Subtitles أكتبي لي العنوان
    Escreve-me. Promete-me. Open Subtitles أكتبي لي ، عديني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus