"أكترث إن" - Traduction Arabe en Portugais

    • quero saber se
        
    • me importo se
        
    • me importa se
        
    • me interessa se
        
    Achas que quero saber se um tipo, "partilhou um latte de abóbora com uma senhora explosiva"? Open Subtitles أتظن أنني أكترث إن كان رجلاً احتسى كوباً من القهوة مع سيدةٍ مذهلة
    Não quero saber se é o jogo da escola do teu filho. Open Subtitles لا أكترث إن كان إبنك يمثل في مسرحية المدرسة
    E não me importo se ele me meter na prisão pelo que fiz no funeral. Open Subtitles ولا أكترث إن كان سيشنقنني على ما فعلت بالجنازة
    Não me importo se este lugar é o mais bonito e elegante, ou se está a cair aos bocados. Open Subtitles أنا لا أكترث إن كان هذا المكان هو الألمع والأرقى أو إن كان أسوأ الأماكن
    Não me importa se não passar. O meu pai pode pagar mais um ano. Open Subtitles أنا لا أكترث إن لم أنجح والدي باستطاعته أن يدفع لي لأعود مرة أخرى.
    Não me importa se ele tem um Rolex ou não, temos que fazer na hora do acordo. Open Subtitles إنني لا أكترث إن كان يملك ساعة "رولكس" أم لا علينا الإلتزام بالوقت المتفق عليه
    Enquanto ela estiver a ajudar-nos, não me interessa se ela anda por aí coberta de manteiga. Open Subtitles طالما تُساعدنا في إيجاد ذلك الرّجل، فلستُ أكترث إن كانتْ تمشي في الأرجاءِ مغطّاةً بزبدةِ الفول السّوداني.
    Não me interessa se tu sabias, se foste tu quem deu a ordem... Não importa. Open Subtitles لا أكترث إن كنت تعلم أو كنت من أصدر الأمر، لا أهتم لذلك
    Eu não quero saber se lá há metralhadoras, lança-granadas ou rockets apontados para ele. Open Subtitles لا أكترث إن كان هنالك قذيفة محمولة على الكتف مليئة بالصواريخ , موجهة إلى رأسه
    Não quero saber se ele está a comer a primeira-dama, está bem? Open Subtitles أصغِ، لستُ أكترث إن كان يضاجع السيدة الأولى، حسنٌ؟
    Não quero saber se foram extra terrestres que desceram e me avisaram. Open Subtitles لا أكترث إن نزلت الكائنات الفضائية وأخبرتني بمعلومات سرية
    E não quero saber se esse local do crime está muito limpo. Open Subtitles ولا أكترث إن كان موقع الجريمة خالياً من الأدلة
    Acha que me importo se morrer à fome? Open Subtitles أتعتقدين أنني أكترث إن تضورتِ جوعاً؟
    Sabes que mais? Não me importo se estão envenenadas. Open Subtitles أوتعلمي, لا أكترث إن كإنت هذه مُسممة
    Eu não me importo se tu me esqueceres. Open Subtitles -لا أكترث إن نسيتني
    Não me importa se tem de arrombar a porta dele para as conseguir. Open Subtitles انظري، أنا لا أكترث إن إضطررتِ لكسر بابه لتفعليها
    Não me importa se vais fazer algo a partir daqui ou quando saíres. Open Subtitles ولا أكترث إن قمت بشيء حيال هذا من هنا أو عندما تخرج
    Não me importa se nunca mais for trabalhar. Open Subtitles لا أكترث إن لم أذهب للعمل اليوم
    Não me interessa se és a Cúpula... Ou lá o que raio sejas. Open Subtitles لا أكترث إن كنت أنت القبة أو كائنًا ما تكوني
    Não me interessa se não é uma boa hora. Open Subtitles حسناً، لا أكترث إن كان الوقت غير مناسب.
    Mas que é que me interessa se um ricaço tarado se quer vir com uma coisa dessas? Open Subtitles ولكن لم أكترث . إن أراد ثري مختل ضرب أحدهم هكذا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus