Achas que quero saber se um tipo, "partilhou um latte de abóbora com uma senhora explosiva"? | Open Subtitles | أتظن أنني أكترث إن كان رجلاً احتسى كوباً من القهوة مع سيدةٍ مذهلة |
Não quero saber se é o jogo da escola do teu filho. | Open Subtitles | لا أكترث إن كان إبنك يمثل في مسرحية المدرسة |
E não me importo se ele me meter na prisão pelo que fiz no funeral. | Open Subtitles | ولا أكترث إن كان سيشنقنني على ما فعلت بالجنازة |
Não me importo se este lugar é o mais bonito e elegante, ou se está a cair aos bocados. | Open Subtitles | أنا لا أكترث إن كان هذا المكان هو الألمع والأرقى أو إن كان أسوأ الأماكن |
Não me importa se não passar. O meu pai pode pagar mais um ano. | Open Subtitles | أنا لا أكترث إن لم أنجح والدي باستطاعته أن يدفع لي لأعود مرة أخرى. |
Não me importa se ele tem um Rolex ou não, temos que fazer na hora do acordo. | Open Subtitles | إنني لا أكترث إن كان يملك ساعة "رولكس" أم لا علينا الإلتزام بالوقت المتفق عليه |
Enquanto ela estiver a ajudar-nos, não me interessa se ela anda por aí coberta de manteiga. | Open Subtitles | طالما تُساعدنا في إيجاد ذلك الرّجل، فلستُ أكترث إن كانتْ تمشي في الأرجاءِ مغطّاةً بزبدةِ الفول السّوداني. |
Não me interessa se tu sabias, se foste tu quem deu a ordem... Não importa. | Open Subtitles | لا أكترث إن كنت تعلم أو كنت من أصدر الأمر، لا أهتم لذلك |
Eu não quero saber se lá há metralhadoras, lança-granadas ou rockets apontados para ele. | Open Subtitles | لا أكترث إن كان هنالك قذيفة محمولة على الكتف مليئة بالصواريخ , موجهة إلى رأسه |
Não quero saber se ele está a comer a primeira-dama, está bem? | Open Subtitles | أصغِ، لستُ أكترث إن كان يضاجع السيدة الأولى، حسنٌ؟ |
Não quero saber se foram extra terrestres que desceram e me avisaram. | Open Subtitles | لا أكترث إن نزلت الكائنات الفضائية وأخبرتني بمعلومات سرية |
E não quero saber se esse local do crime está muito limpo. | Open Subtitles | ولا أكترث إن كان موقع الجريمة خالياً من الأدلة |
Acha que me importo se morrer à fome? | Open Subtitles | أتعتقدين أنني أكترث إن تضورتِ جوعاً؟ |
Sabes que mais? Não me importo se estão envenenadas. | Open Subtitles | أوتعلمي, لا أكترث إن كإنت هذه مُسممة |
Eu não me importo se tu me esqueceres. | Open Subtitles | -لا أكترث إن نسيتني |
Não me importa se tem de arrombar a porta dele para as conseguir. | Open Subtitles | انظري، أنا لا أكترث إن إضطررتِ لكسر بابه لتفعليها |
Não me importa se vais fazer algo a partir daqui ou quando saíres. | Open Subtitles | ولا أكترث إن قمت بشيء حيال هذا من هنا أو عندما تخرج |
Não me importa se nunca mais for trabalhar. | Open Subtitles | لا أكترث إن لم أذهب للعمل اليوم |
Não me interessa se és a Cúpula... Ou lá o que raio sejas. | Open Subtitles | لا أكترث إن كنت أنت القبة أو كائنًا ما تكوني |
Não me interessa se não é uma boa hora. | Open Subtitles | حسناً، لا أكترث إن كان الوقت غير مناسب. |
Mas que é que me interessa se um ricaço tarado se quer vir com uma coisa dessas? | Open Subtitles | ولكن لم أكترث . إن أراد ثري مختل ضرب أحدهم هكذا . |