Também descobrimos que uma enorme descarga electromagnética os pode derrubar. | Open Subtitles | نحن أيضا أكتشفنا أن الأشعاع الكهرومغناطيسي يستطيع القضاء عليهم |
Julgávamos estar a salvar a civilização, então depois descobrimos que os Alemães não tinham capacidade Nuclear, mas continuávamos. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك أكتشفنا أن الألمان لم يكن لهم قدرات نووية وأستمرينا, كان العِلم مثير جداً |
Mas, um dia, descobrimos que o Mario não estava a olhar para a nossa mão. | TED | لكن في أحد الأيام أكتشفنا أن ماريو لم يكن ينظر لأيادينا. |
descobrimos que a Sam parece ter a habilidade para controlar a tecnologia Goa'uid. | Open Subtitles | لقد أكتشفنا أن سام ربما تكون قادرة . على أن تستخدم تكنولوجيا الجواؤلد |
Com a ajuda do IIT, do TERI, e de factos aprendidos com a NASA, descobrimos que há três plantas verdes básicas, plantas verdes comuns, com as quais podemos cultivar dentro de casa todo o ar puro de que precisamos para nos manter saudáveis. | TED | يمساعدة عدة معاهد وبعض الفوائد من ناسا أكتشفنا أن هناك ثلاث نباتات خضراء أساسية نباتات خضراء شائعة، وبها يمكننا إنبات كل الهواء النقي الذي نحتاجه في المنزل لنبقى أصحاء |
descobrimos que o seu marido... andava a gastar muitas notas de uma libra por todo o lado. | Open Subtitles | أكتشفنا أن زوجك كان ... ينفق مبالغ كبيرة من الجنيهات ... في أرجاء المكان |
Isto é interessante. descobrimos que o Rommel não esteve em El Guettar. | Open Subtitles | هذا مشوق , لقد أكتشفنا "أن "روميـل" لم يكن موجوداً فى "الجتـار |
descobrimos que os Berks roubaram o dinheiro. | Open Subtitles | أكتشفنا أن البيركيون سرقوا النقود * البيركيون : جمع عائلة بيرك , أي يقصدون * * جيفرسون بيرك و فردريك بيرك * |
Depois de uma busca muito meticulosa das instalações, descobrimos que a Nikita realmente fugiu por uma pequena brecha no nosso perímetro defensivo, | Open Subtitles | "بعد تفتيش دقيق جداً، للمنظمة" "أكتشفنا أن (نيكيتا) قد هربت بنجاح" "من خلال صدع خفيف، في نظام حماية المنظمة الأساسي" |
Quando descobrimos que o metamorfo roubava partes de caras de mulheres, arranjámos um programa para computador para perceber o que teríamos se as partes fossem unidas. | Open Subtitles | لقد أكتشفنا أن القاتل يجمع أجزاء من وجوه ضحاياها الـنساء لقد بدأنا عمل برنامج حاسوبي ليقرب لنا ما ستبدو عليه تلك الأجزاء أذا جمعت |
Depois, um ano mais tarde, descobrimos que o nosso mediador esteve a enganar-nos esse tempo todo, para colocar o nosso produto nas mãos dos talibãs. | Open Subtitles | وبعدها بعام أكتشفنا أن وسيطتنا تآمر طيلة الوقت "ليضع مُنتجاتنا بيد "طالبان |
Depois da prisão do Sr. Erdogan, descobrimos que o Emir andava a "piratear" o computador do seu pai, há quase três anos. | Open Subtitles | بعد إعتقال سيد (اردوغان)، أكتشفنا أن (أمير) كان يخترق حاسوب والده لقرابة ثلاثة أعوام. |