"أكتفيت من" - Traduction Arabe en Portugais

    • farto de
        
    • estou farto
        
    • suficiente dos
        
    • tive o suficiente
        
    Estou farto de pedir educadamente. Larga a arma. Não voltarei a pedir. Open Subtitles لقد أكتفيت من طلبِكَ بـ لُطف، ألقهِ، لن أطلب ذلك مُجدّدًا.
    Sou um rapaz da classe trabalhadora e ele também e estou farto de ver como somos sempre tratados injustamente. Open Subtitles حسناً، إنني من الطبقة العاملة وهو أيضاً ولقد أكتفيت من رؤية أن حقوقنا دائماً ما تسحق
    Que se lixe isso, estou farto do V. Open Subtitles اللعنه على هذا إنني أكتفيت من هذه الدماء إذهب .و
    Okay, eu já tive o suficiente dos teus joguinhos. Open Subtitles حسناً، لقد أكتفيت من ألعابكم الصبيانية
    Não. Estou farto de namorar. Open Subtitles لا, أنا أكتفيت من المواعدة لقد قلت لك
    Já estou farto de ti a afastar os meus clientes, e tirar o meu lucro. Open Subtitles اخرجمنمتجري ! أكتفيت من أبعادك للزبائن و أخذك الأرباح
    Pensei que já estavas farto de ser o herói. Open Subtitles حسبتُ إنّك أكتفيت من لعب دور البطل.
    Estou farto de beber mijo de cavalo mexicano. Open Subtitles لقد أكتفيت من تناول بول الحصان المكسيكي
    Já estás farto de ter tudo sobre controlo? Open Subtitles هل أكتفيت من التكفل بالأمور؟
    O dono disse: "Já estou farto, vou arranjar um tipo duro que parta a cara a esse homenzinho, se ele voltar" Open Subtitles مالك المقهى قال: "أكتفيت من ذلك، سأحصل على رجل قوي" "ليضرب هذا الشاب إذا عاد مجددًا"
    estou farto desta maldita brincadeira . Open Subtitles لقد أكتفيت من هذه اللعبة اللعينة.
    estou farto destas merdas legais. Open Subtitles لقد أكتفيت من هراء الشرعية هذا
    Já ouvi o suficiente dos teus insultos, Caveira de Ferro! Open Subtitles ! (لقد أكتفيت من أهاناتك , (أيرون سكال
    tive o suficiente deste absurdo. Open Subtitles لقد أكتفيت من هذا الهراء
    - Não, já tive o suficiente! De toda a gente. Open Subtitles -كلا, لقد أكتفيت من الجميع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus