"أكثرها" - Traduction Arabe en Portugais

    • a mais
        
    • o mais
        
    Esta é a mais pública das minhas muitas humilhações. Open Subtitles هذا أعظم اذلال علني في حياتي وما أكثرها.
    Esta é a mais pública das minhas muitas humilhações. Open Subtitles هذا أعظم اذلال علني في حياتي وما أكثرها.
    A ciência mais eficaz é geralmente a mais aerodinâmica. Open Subtitles أكثر صور العلم فعالية تكون عادة أكثرها انسيابية
    Por exemplo, quando vemos a caixa do correio, vemos todas as mensagens e escolhemos a mais importante. TED على سبيل المثال، عندما تعاين بريدك الوارد، وتفحص جميع الرسائل، مُختاراً أكثرها أهميّة.
    Arquitectonicamente é um edifício moderno; é provavelmente o mais seguro. Open Subtitles معمارياً هو بناية حديثة جداً وعلى الاغلب أكثرها آمناً
    É evidente. Partimos do mais claro para o mais vago. TED فنحن ننطلق من أكثر الأموروضوحا إلى أكثرها تشويشاً.
    a mais importante é estarmos juntos no Natal. Open Subtitles أكثرها اهمية هو ان نكون معاً في عيد الميلاد
    Há tantas caras chorosas neste funeral e a tua parece ser a mais triste. Open Subtitles هناك الكثير من الوجوه الباكية هنا لكنك أكثرها حزناً،
    Não é a versão mais colorida, nem a mais escandalosa, mas a melhor versão possível. Open Subtitles ليست أكثرها زخرفة, ولا أكثرها فظاعة ولكن أفضل صيغة ممكنة لها.
    Alcyone, a mais brilhante, brilha mil vezes mais do que o nosso Sol. Open Subtitles و ألسيون أكثرها لمعاناً يفوق بريقه بريق شمسنا بألف مرة
    E essa é a mais espantosa e generosa das dádivas. Open Subtitles وهذه أكثر المنَح إدهاشاً .. أكثرها سخاءًا
    a mais infame é o ácaro da varroa, uma peste vermelha minúscula que não só invade as colónias e se alimenta das abelhas, como também transmite organismos patogénicos que impedem o crescimento e encurtam o tempo de vida das abelhas. TED أكثرها شهرة هو سوس الفاروا، وهو وباء أحمر صغير لا يهاجم المستعمرات ويتغذى على النحل فقط، بل ينقل كذلك مسببات أمراض تعيق نمو النحل وتقلص من أمد حياته.
    Porque a cultura mais antiga é a mais avançada. Open Subtitles أكثر الثقافات عراقة هي أكثرها تقدما
    Creio ser a melhor, pelo menos a mais a interessante e fora do comum. Open Subtitles -و أعتقد أنها ستكون أفضل واحدة و أكثرها إهتماما
    Uma observação preliminar dos bombeiros e peritos parece indicar não ter havido obstrução ou falhas nos carris, o que põe "erro humano" como a mais provável das causas. Open Subtitles و الذي يعتبر أكثرها مأساوية في تاريخ الجزيرة تقرير أولي خبير يشير أنه لا وجود لعقبات على السكة مشفى الرحمة للأطفال جزيرة وايت
    "Confronta as probabilidades e escolhe a mais provável." Open Subtitles " وازن بين الإحتمالات، ثمّ اختر أكثرها ترجيحاً"
    Acredito que é a comida mais simples, mas também a mais profunda. Open Subtitles \u200fأعتقد أنه أبسط طعام \u200fلكنه أكثرها عمقاً كذلك.
    Essa é, provavelmente, a mais amaricada de todas as músicas amaricadas. Open Subtitles هذه أكثرها شذوذاً
    Há vários métodos. Eu uso o mais natural. Open Subtitles هنالك الكثير من الطرق وأنا أستخدم أكثرها طبيعيَة
    Mas alguns pássaros constroem ninhos até maiores para impressionar as fêmeas, e, para ver o mais espetacular de todos, você tem que vir para a floresta densa das ilhas do norte da Austrália. Open Subtitles لكن بعض الطيور تشيّد مباني حتى أكبر لتحوز بإعجاب الإناث ولترى أكثرها روعة فعليك المجيء للغابات الكثيفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus