Passas mais tempo lá do que confinado. | Open Subtitles | تقْضي هناك وقتَا أكثرَ مما تقضيه في التقييد |
Você tem muito mais amigos do que revela, não é? | Open Subtitles | لديكِ العديد من الأصدقاء ،، أكثرَ مما تتركهم ، صحيح؟ |
A Marinha viu mais em mim do que eu mesmo. | Open Subtitles | البحرية رأت فيني أكثرَ مما رأيتُ في نفسي |
do que alguma vez soubémos. E somos capazes, finalmente, de responder à pergunta | TED | أكثرَ مما كنا نعرفه سابقاً. ها نحنُ قادرون، أخيراً، على إجابة السؤال |
Ele provou ser mais hábil do que imaginávamos. | Open Subtitles | لقد إتضحَ بأنهُ داهيّة أكثرَ مما تصورنا. |
Mas há muito mais em Chance Harbor do que o guia informativo sugere. | Open Subtitles | "لكن هناكَ الكثير في "تشانس هاربور أكثرَ مما يقترحهُ الدليل |
Ele está mais desarrumado do que tu estavas. | Open Subtitles | إنهُ في حالةِ فوضى أكثرَ مما كنتَ عليها |
mais do que pensa. | Open Subtitles | أكثرَ مما تتوقع |
Quero mais do que o que vejo. Francis, és melhor do que isto. | Open Subtitles | أريد أكثرَ مما آرى، أنتَ أفضل من هذا، (فرانسيس) |
Mas depois, ela estava mais preocupada com o Daniel do que com o que tinha acontecido. | Open Subtitles | لكن بعدَ ذلك ,لقد كانت أكثرَ قلقًا بشأنِ (دانيال) أكثرَ مما حدث. |