Passa por cá daqui a pouco e talvez eu já saiba mais. | Open Subtitles | عُدْ ثانيةً مَعي، أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي أكثرُ في قليلاً. |
o Club Med era bem mais animado. | Open Subtitles | أخبرَك نحن سَيكونُ عِنْدَنا عملُ أكثرُ في النادي ميد |
Até lá terei mais influência. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي نفوذُ أكثرُ في ذلك الوقت. |
O que te aproxima mais do teu objectivo, ter mais prazer na vida. | Open Subtitles | الذي يَجْلبُك أقرب خطوةَ الواحدة إلى هدفكَ، سَيكونُ عِنْدَهُ سرورُ أكثرُ في الحياةِ. |
Deveria haver mais fotos nestes documentos... para que pudéssemos ver do que se trata. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ يكونَ لديكَ صوراُ أكثرُ في هذه الصُحُفِ حتى يمكننا ان نرى الحقيقة بوضوح |
Tenho mais alguns no carro. | Open Subtitles | أنالدي أكثرُ في السيارةِ. |