E o mais importante é que o epicentro está a aproximar-se muito mais da Coreia. | Open Subtitles | وما هو أكثر أهمية هو ان مركز الزلزال يتحرك مقتربا إلى كوريا. |
Mas o mais importante, é descobrir quem é a merda do traidor lá dentro. | Open Subtitles | ولكن ما هو أكثر أهمية هو لمعرفة الذين الفئران سخيف هو. في الداخل. |
Sim, temos todos os recursos de que precisamos para desenvolver novas instituições culturais, mas o que penso ser mais importante é que temos muita sorte em ter líderes visionários que compreendem que isto não pode acontecer a partir de fora, tem que partir de dentro. | TED | نعم، لدينا جميع الموارد التي نحتاجها من أجل تطوير مؤسسات ثقافية جديدة، لكن ما أعتقد أنه أكثر أهمية هو أننا محظوظون جدا أن يكون لدينا قادة ملهمين يفهمون أن هذا لا يمكن أن يحدث من الخارج، يجب ان يأتي من الداخل. |
O mais importante é que o fazemos na forma de empréstimos, títulos, arrendamento... o que for adequado para apoiar alguém. | TED | ما هو أكثر أهمية هو أننا نقوم بذلك إما في شكل قروض أو أسهم أو إيجار ماليّ -- كل ما هو مناسب لدعم أي شخص. |
O mais importante é invisível." | Open Subtitles | ماهو أكثر أهمية هو الغير مرئي" |
O mais importante é invisível." | Open Subtitles | ماهو أكثر أهمية هو الغير مرئي" |
O que é mais importante é a coragem. | Open Subtitles | ما هو أكثر أهمية هو الشجاعة. |