E que o meu sargento ainda me bate mais se me desdisser. | Open Subtitles | و أنك ستضربه أكثر إذا ما غير رأيه ليرضيك يا سيدي |
Vão mudar de telemóvel sete ou oito vezes, provavelmente mais se estiverem nesta audiência. | TED | سوف تغير هاتقك الذكي سبع أو ثمان مرات، وربما أكثر إذا كنت في هذا الجمهور. |
Medo de que, se admitisse realmente como me sentia, sofreria mais se te perdesse. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ خائفَ إذا إعترفتُ كَمْ شَعرتُ حقاً بأنَّ أنا آَذي أكثر إذا فَقدتُك. |
Quatro horas. Talvez mais se continuares a perguntar. | Open Subtitles | أربع ساعات أو ربما أكثر إذا إستمريتى فى سؤالى |
Acho que a peça fica muito melhor se a fizermos assim. | TED | وأظن أن اللوحة بأكملها تبدو منطقية أكثر إذا بدت هكذا |
Respeitava-te mais se tivesses admitido. | Open Subtitles | أنا أَحترمُك أكثر إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعترفَ بأنّ اللعنة. |
Eu achei que todo o mundo me amaria mais se eu fosse mais magra. | Open Subtitles | وإعتقدت أن كُلّ شخصَ سيَحبُّني أكثر إذا كُنْتُ نحيفَه |
Acho que me detestaria ainda mais se não sabes, se ao menos não me despedisse. | Open Subtitles | حسناً , ولكني رأين أني سأكره نفسي أكثر إذا لم , تعلمين , اودعك على الأقل |
Sim, eu... só quis dizer que o teu robô... podia aprender mais se fosse exposto a ambientes diversificados. | Open Subtitles | ..نعم، لقد عنيت أن الروبوت يمكنه أن يتعلم أكثر إذا تعرض أكثر للعوامل البيئية |
Agradar-me-ia mais se arranjássemos algo que o ligasse à nossa vítima. | Open Subtitles | تعرف ، سأحبّه أكثر إذا استطعنا العثور على شيء من شأنه أن يربطه مع ضحيّتنا |
Vendo mais se os médicos acharem que sou solteira. | Open Subtitles | أنا أجني مبيعات أكثر إذا هؤلاء الأطباء يعتقدوني عازبة |
Talvez gostasses mais se pensasses no Pai Natal como um super-herói que tem o poder de levar alegria às crianças. | Open Subtitles | ربما كنت ترغب في ذلك أكثر إذا كنت الفكر سانتا باعتبارها خارقة وسلطته تجلب الفرح للأطفال. |
Sabia que os leitores se interessariam mais se pensassem que todas estas coisas aconteceram a um miúdo em vez de a cinco. | Open Subtitles | كنت أعرف أن القراء يهتمون أكثر إذا ظنوا ان كل هذه الأمور حدثت لطفل واحد بدلا من خمسة |
Apostaria mais se tivesse. | Open Subtitles | أنا أُراهنُ أكثر إذا كَانَ عِنْدي هو. |
Acha que os clientes compram mais se os funcionários parecerem idiotas. | Open Subtitles | ...من الواضح أنه يعتقد أن الزبائين سيشترون أكثر إذا كان الموظفين جماعة من الحمقى |
-Vais deixar-nos escrever mais se o fizermos? | Open Subtitles | هل ستجعلنا نكتب أكثر إذا فعلنا؟ |
Odiar-te-ia mais se recuasses. | Open Subtitles | أود أن أكرهك أكثر إذا كنت أخرت. |
Podemos pagar mais, se ajudar. | Open Subtitles | يمكننا أن ندفع أكثر إذا كان ذلك سيساعد |
Tu ficarias melhor se eu contasse a todos o que tu fizeste? | Open Subtitles | هل ستكونين مرتاحة أكثر إذا أخبرت الجميع بما فعلتيه؟ |
Mas gostava que fosse muito melhor se esses 12 milhões de meninas em Bandar fossem autorizadas a irem à escola, que lhe fosse permitido aprenderem a ler e a escrever e expressar a sua própria opinião sobre este acordo. | Open Subtitles | ولكن ستعجبني أكثر إذا كانوا الـ 12 مليون فتاة في باندار يسمح لهم الذهاب إلى المدرسة |
Acho que vamos fazer melhor se tu não mentires. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنحرز تقدم أكثر إذا لم تكذب |