Sabem crianças, não há forma de ter a certeza qual é o lugar mais seguro... logo o melhor que podem esperar é terem alguma boa companhia. | Open Subtitles | أترون يا أولاد .. فليس من سبيل ٍ لمعرفة أكثر الأماكن أماناً لذا فإن أفضل ما يمكنكم تأمله هو أن تحظوا بالصحبة الطيبة |
É o lugar mais tranquilo do Mundo. Vão ver por vós mesmos. | Open Subtitles | أنه أكثر الأماكن هدوءاً فى العالم . سترون بأنفسكم |
Agora vejo que a solitária é um dos lugares mais desumanos e bárbaros em que podemos ficar, mas eu fiquei. | TED | رؤيتي للحبس الانفرادي هو أنه واحد من أكثر الأماكن اللاإنسانية والهمجية التي يمكنك أن تجدها، ولكني وجدتها. |
Vou a um dos lugares mais quentes e remotos à superfície da Terra para ver a força mais poderosa do nosso planeta em acção. | Open Subtitles | إني ذاهبٌ لواحدٍ من أكثر الأماكن الساخنة والنائية على وجه الأرض لمشاهدة القوة الأعظم على كوكب الأرض وهي نشطة. |
Nova lorque deve ser o sítio mais amistoso do mundo. | Open Subtitles | أجل, يبدو أنّ نيويورك أكثر الأماكن ألفة في العالم |
A "darknet" é um dos locais mais interessantes e excitantes de toda a Internet. | TED | لذا، فالشبكة المظلمة هي واحدة من أكثر الأماكن إثارةً وتشويقًا من أي مكانٍ آخر على الإنترنت. |
Penso que é o local mais parado em que já estive. | TED | أعتقد أنه أكثر الأماكن سكونًا من التي زرتها على الإطلاق. |
Vejamos o lugar mais fascinante onde estive foi África. | Open Subtitles | لنرى لربما أقول أن أكثر الأماكن التي زرتها إثارة هو أفريقيا |
Algumas vezes o lugar mais perigoso converte-se no mais seguro. | Open Subtitles | أحيانا يتحول أخطر مكان إلى أكثر الأماكن أمناً |
Está agora a entrar no lugar mais seguro de toda Inglaterra. | Open Subtitles | انك الآن تدخل الى أكثر الأماكن أمناً في انجلترا |
- Temos de protegê-lo. - Eu conheço o lugar mais seguro. | Open Subtitles | ـ نحن المسئولون عن حمايته ـ أعرف أكثر الأماكن أمناً فى المدينه |
Porque será que ele me mentiu e porque tinha ido ao lugar mais obscuro do planeta? | Open Subtitles | لماذا كذب على؟ و عندها أضطر للذهاب إلى أكثر الأماكن إبهاما على سطح الكوكب بدون إساءة |
Ainda estamos nos lugares mais áridos, há séculos, na época da Cleópatra, havia aqui um rio. | Open Subtitles | على الرغم من أننا ،في أكثر الأماكن جفافاً منذ زمن طويل، في عصر كليوباترا كان هنا نهر |
Um dia, fui enviado para um dos lugares mais perigosos, por um homem de Deus. | Open Subtitles | ذات يوم، تلقيت أمراً بالذهاب إلى أكثر الأماكن خطورة بالنسبة لرجل دين |
Quer dizer, um dos lugares mais seguros do país, e mesmo assim somos vulneráveis. | Open Subtitles | أكثر الأماكن أمانا في البلاد و رغم ذلك عرضة للاختراق |
E se não podes fazer isso, se não estás disposta a procurar a luz nos lugares mais escuros, sem parar, mesmo se parecer impossível, nunca vais ter sucesso. | Open Subtitles | وإن لم تستطيعي فعل ذلك لو لم ترغبي في الاستمرار في البحث عن الضوء في أكثر الأماكن ظلمة بدون توقف حتى وإن بدت مستحيلة |
Qual foi o sítio mais fora de vulgar em que se masturbou? | Open Subtitles | ماهو أكثر الأماكن غرابة الذي مارستِ فيه العادة السرية؟ |
Eu ficaria bastante nervoso e procuraria o sítio mais seguro para me esconder. | Open Subtitles | سوف أكون مرتبكاً وسوف أبحث عن أكثر الأماكن أماناً لأختبئ به |
Mas também encontramos tardígrados em locais mais vulgares, como no musgo ou no líquen nos pátios, nos parques e nas florestas. | TED | ولكن يمكنك أن تجد بطيئات المشية في أكثر الأماكن العادية أيضًا، مثل الطحالب والأشنات الموجودة في الحدائق والمتنزهات والغابات. |
É um dos locais mais remotos do planeta e causámos impacto nos 500 m do topo da coluna de água. | TED | هذا حقًا من أكثر الأماكن النائية على كوكبنا، وأثرنا أعلى 500 مترًا من عمود الماء. |
Encontrava-me agora no local mais desolado até onde as minhas viagens me tinham conduzido. | Open Subtitles | كان ذلك أكثر الأماكن عزلة قادتني إليه رحلتي |
Sabes, eu não entro num bar de strip há dois anos e ainda encontro brilhantes nos sítios mais estranhos. | Open Subtitles | أتعرف؟ لم أذهب لنادي تعري منذ سنتين ولا زلت أجد هذه البودرة اللامعة في أكثر الأماكن غرابة |
Quero dizer, o bunker é o sitio mais seguro para ele. | Open Subtitles | أقصد، المخبأ هنا هو أكثر الأماكن أمنًا له |
O amor da minha mãe pela fotografia levou-a às regiões mais longínquas da Terra. A minha família e eu tivemos a sorte de a acompanhar e apoiar nessas aventuras. | TED | حب أمي للتصوير أخدها إلى أكثر الأماكن النائية على الأرض، و كنت أنا و عائلتي محظوظين للإنضمام إليها و دعمها في تلك المغامرات. |